Lá se vai a hipótese de recolher resíduos de pólvora. | Open Subtitles | لذا سيكون من المتعب الحصول على بقايا طلقات نارية. |
Temos resíduos, mas não sabemos qual foi arma ou onde está agora. | Open Subtitles | لدينا بقايا رصاص,لكننا لا نعرف اي سلاح استخدم أو مكانهما الان |
Se pudéssemos recolher as sobras dos alimentos, os dejetos humanos, | TED | ماذا لو أمكننا جمع بقايا الأكل، ومخلفات الإنسان ؟ |
E o resíduo de cera encontrado no local do crime? | Open Subtitles | ماذا عن بقايا الشمع التى وجدت في مسرح الجريمة؟ |
Os espíritos e certos restos mortais emitem frequências electromagnéticas. | Open Subtitles | أرواح و بقايا بشرية تعطي مجالاً مغناطيسياً محدداً |
Uma relíquia da vossa Cruzada contra a Marinha turca. | Open Subtitles | من بقايا حربك الصليبية ضد القوات البحرية التركية. |
Vou ter que ter aqui alguns dos seus bens pessoais, para poder verificar se há resíduos de demónios e fantasmas. | Open Subtitles | يجب علي أن أخذ بعض من ممتلكاتكم الشخصية هنا لاتمكن من التحقق من وجود شيطان او بقايا أشباح |
resíduos de um raro e terrível veneno foram descobertos no interior. | Open Subtitles | بقايا لأكثر الأنواع ندرة لسم قاتل وعثر عليه في الداخل |
Se achas que precisas de um cotonete, talvez queiras ver com isto se há resíduos de explosivos. | Open Subtitles | لذا, إن كنتي مصرة على التنظيف فلربما يمكنك التنظيف بهذه للفحص عن بعض بقايا المتفجرات |
As seringas continham resíduos de heroína de qualidade farmacêutica. | Open Subtitles | والحقن تحتوي على بقايا هيروين ذو جودة عالية |
Não estamos a lidar apenas com resíduos do racismo sistémico. | TED | نحن لا نتعامل فقط مع بقايا العنصرية الممنهجة، |
Ou se são apenas sobras, de tentares tanto não ser como eu? | Open Subtitles | أم أنها مجرد بقايا من محاولة جاهدة حتى لا تكون نفسي؟ |
Porque disseram-me que haviam umas sobras... no frigorífico lá em cima. | Open Subtitles | لإنه تم إخباري أن هُناك بقايا منه بالأعلى في الثلاجة |
Adorava ir a fábricas antigas e lojas estranhas à procura de sobras de pós esquisitos e materiais estranhos, e depois trazê-los para casa para experimentar. | TED | أحببت زيارة المصانع القديمة والمحال الغريبة للبحث عن بقايا مساحيق غير مألوفة ومواد عجيبة، لتجريبها في المنزل. |
A Maura diz que a seringa usada para injetar a bolha de ar na veia de Chelsea estaria vazia, sem qualquer resíduo. | Open Subtitles | تقول مورا أن حقنة استخدمت لحقن فقاعة الهواء إلى الوريد تشيلسي سوف تكون تماما فارغة. لن يكون هناك أي بقايا. |
Ainda não analisei o sangue, mas provavelmente dever ser algum resíduo do ataque anterior a esta vítima. | Open Subtitles | لم أجري فحص الدم بعد ولكن محتمل أنه بقايا من الهجوم السابق على هذه الضحية |
Os restos mortais foram encontrados há uma semana, num aterro. | Open Subtitles | بقايا الإنسان عثر عليها قبل اسبوع في أحد المكبات |
Fiz uma tomografia aos restos mortais do Leonard Betts. | Open Subtitles | عملت فحص بي.إي.تي على بقايا ليونارد بيتس. |
Pensas que com uma relíquia antiga vais livrar-te de mim? | Open Subtitles | انت تعتقد حقا ان بعض بقايا القديم ستخلصك مني |
Apetece-me gelado e a tua mãe só tem um resto de tofu! | Open Subtitles | أريد تناول البوظة، و كل ما لدى أمك هي بقايا الفاصوليا. |
Foi a história de algo melhor que levou os egípcios a descerem o Nilo, uma história de uma melhor forma de preservar os mortos que trouxe os restos do Rei Tut até ao século XXI. | TED | لقد كانت قصةً عن شيءٍ أفضل عند نهر النيل هي ما دفعت بالمصريين إلى الانتقال حوله، قصةٌ عن طريقة أفضل لحفظ الموتى هي ما جلبت بقايا الملك توت إلى القرن الـ21. |
$107.000 com tudo incluído, além de uma caixa de champanhe para acompanhar o peru que sobrou. | Open Subtitles | مائة وسبعة من نصيبك علاوة على ذلك, صندوق من الشامبانيا كي تجربه مع بقايا عشاة عيد الشكر |
Tem inflamação e tecido cicatricial em redor do ducto cístico remanescente. | Open Subtitles | أترين؟ لديها إلتهاب في نسيج الندبة حول بقايا قناة المرارة. |
Ontem, os testes confirmaram que haviam fragmentos de ossos no ácido. | Open Subtitles | بالامس أكدت الفحوصات ان هناك بقايا عظام في ذلك الاسيد |
Não há balas. Gelo residual outra vez. | Open Subtitles | لا طلقات نارية، فقط بقايا جليدية مرة أخرى. |
O que acontece depois é que sobra suficiente pó que não se forma numa estrela, forma-se num planeta. | TED | وما يحدث بعد ذلك أن هناك بقايا غبار كافية لا تنصهر لتكون نجمة، ولكن تكون كوكبا. |
Vou mandar limpar os ossos, mas ainda há vestígios de carne. | Open Subtitles | سأقوم بتنظيف العظام و لكن مازال هناك بقايا لحم بشري |
E eu já referi que o desperdício de comida é um problema. | TED | و كما كنت افسر قبل قليل , بقايا الطعام مشكلة |
Mas para um carnívoro, uns restos de líquen seco não vão longe. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لآكل لحم، فلن يفلت منه بعض بقايا أشنة جافة |