ويكيبيديا

    "بكلّ ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tudo o que
        
    • tudo aquilo que
        
    • que for
        
    • todos os meios
        
    Disse-te tudo o que sabia. É altura de ires embora. Open Subtitles لقد أخبرتك بكلّ ما أعرفه حان الوقت الآن لترحل
    Tentei tudo o que sei, mas não consegui recuperar a mão. Open Subtitles قمتُ بكلّ ما أعرف ولكنّي لم أتمكّن من استرداد اليد
    Perfeito. Isto deve dizer-nos tudo o que precisamos de saber. Open Subtitles ممتاز، يجب أن تخبرنا هذه بكلّ ما نحتاج معرفته.
    Os restantes, fixem o alvo. Atinjam com tudo o que tiverem! Open Subtitles الباقون، اقصفوا الهدف بقوّة و بكلّ ما تملكون من سلاح
    Eu fiz tudo o que podia por cada doente meu. TED ولقد قمت بكلّ ما في وسعي لكلّ مريض من مرضايا.
    Ripley, pensa em tudo o que podemos aprender. Open Subtitles ريبلي، فكّري بكلّ ما يمكن أن نتعلّمه منه
    Porque é que ele iria arriscar tudo o que tem? Open Subtitles مقصدي هو أنّه لماذا يخاطر شخصٌ بكلّ ما يملكه ؟
    Eu fartei-me de estudar. Eu fiz tudo o que pude mas mesmo assim eu vou falhar. Open Subtitles أنت دائماً كذلك . لقد قمت بكلّ ما بستطاعتي لكنني سَأَفْشلُ.
    - Agora, contei-te tudo o que sabia. - Então, diz-me onde está. Open Subtitles الآن، أخبرتك بكلّ ما أعرفه - إذاً، أخبرني أين هي ؟
    Disse que se eu matasse o meu pai, me dizia tudo o que eu queria saber sobre a ilha. Open Subtitles قلتَ بأنّني إن قتلتُ والدي فستخبرني بكلّ ما أردتُ معرفته عن الجزيرة
    "que sei que não me podes perdoar agora," "mas vou fazer tudo o que estiver ao meu alcance para te compensar." Open Subtitles أعرف أنّك لن تستطيعي مسامحتي الآن لكنّني سأقوم بكلّ ما في طاقتي كي أعوّضكِ عن ذلك
    E faremos tudo o que pudermos para o evitar. Open Subtitles ولذلك نقوم بكلّ ما في وسعنا كي نتجنّبها
    Tu vais perdoá-la por ter aberto aquela conta, e vais confessar tudo o que fizeste, e depois vais implorar-lhe que ela te perdoe a ti. Open Subtitles ستسامحها على إنشائها هذا الحساب وستعترف بكلّ ما فعلت ثم سترجوها كي تسامحك
    Fizemos tudo o que sabíamos, mas ele não recuperou. Open Subtitles لقد قمنا بكلّ ما نعرفه لكنّ كلّ هذا لم ينفع
    "Se puderes escutar com o coração, acredita que eu sei que, neste momento, não me perdoas, mas farei tudo o que estiver ao meu alcance para te compensar. Open Subtitles إن أمكنكِ أن تستمعي إليّ بقلبك حين أقول لك أعرف أنّك لن تستطيعي مسامحتي الآن لكنّني سأقوم بكلّ ما في طاقتي كي أعوّضكِ عن ذلك
    E, quando me contar tudo o que preciso de saber, não me voltará a ver. Open Subtitles وما إن تخبرني بكلّ ما أودّ معرفتَه، فلن تراني ثانيةً أبداً
    Esta é uma família especial. Fazemos tudo o que pudermos para ajudar. Open Subtitles إنها عائلةٌ مميزة، وسنقوم بكلّ ما في طاقتنا لمساعدتها
    Até que temos de aceitar que fizemos tudo o que podíamos. Open Subtitles واليأس إلى أن نضطر للقبول أخيراً أنّنا قمنا بكلّ ما في وسعنا
    E podes-te agarrar a isso, com tudo o que tens, vai correr tudo bem. Open Subtitles وإذا استطعت التشبّثّ بهذا، بكلّ ما أوتيت، ستكون على ما يرام
    Muito bem. Dou-vos autorização para fazerem tudo aquilo que costumam fazer. Open Subtitles حسناً، أنا أمنحكم إذناً للقيام بكلّ ما يفعله العباقرة
    Farei o que for necessário para proteger aqueles que amo. Open Subtitles سأقوم بكلّ ما يتطلبه الأمر لحماية الناس الذين أحبّهم.
    Bem, por todos os meios, vamos terminar com isto. Open Subtitles حسنًا، بكلّ ما للكلمة من معنى، فلننته من هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد