Se houver mais uma praga no Egipto será por causa dessas tuas palavras que Deus a trará. | Open Subtitles | إذا حل بلاء واحد آخر بمصر فسوف يأتى به الله من كلامك الذى سيخرج من فمك |
Nem mesmo a grande praga de patos de 53 parou a competição. | Open Subtitles | حتي بلاء البط الكبير لم يتمكن من إيقافها عام 53 |
Primeiro Moisés converteu a água em sangue, depois Deus mandou uma praga de sapos, depois uma praga de mosquitos, depois uma praga de moscas, a seguir matou o seu gado, depois uma praga de furúnculos depois de granizo, | Open Subtitles | ثم ارسل بلاء الضفادع ثم بلاء البعوض ثم بلاء الذباب ثم قتل |
- Harry, estás a ir lindamente. - Não, não se preocupe, sinceramente. | Open Subtitles | هارى , تبلى بلاء عظيم اسألها اذا كانت تريد شراب اخر |
Quando o Exército Dourado foi aqui guardado, uma praga de silêncio e morte abateu-se sobre nós. | Open Subtitles | بمجرد أن تم تخزين الجيش الذهبي هنا ألمَّ بنا بلاء من الصمت والموت |
Desculpa, mas estou um pouco nervosa por lançar um praga na humanidade. | Open Subtitles | آسفة، إنّي متوتّرة قليلًا بسبب إطلاق بلاء على البشريّة. |
E há também uma boa hipótese de aquele navio que estamos prestes a aproximar-nos estar parado porque todos os homens estão no porão a morrer com a praga. | Open Subtitles | وهنالك فرصة جيدة بأن تلك السفينة التي نحن نقترب منها هادئة لأن جميع رجالها في الأسفل مع بلاء |
Com uma ponte agora para o mundo dos homens, uma praga de gigantes desceu. | Open Subtitles | "عبر الجسر الممتد إزائهم لعالم البشر، انحدر بلاء العماليق" |
E daí, além do alcance do homem uma praga de gigantes desceu. | Open Subtitles | "ومن هناك وفي أعقاب وصول البشر، حدب بلاء العماليق" |
O que eu quero, irmão, é exterminar a praga que é a tua espécie. | Open Subtitles | مرادي يا أخي هو محو بلاء بني عرقك. |
Haverá uma praga mais... só que cairá sobre os escravos de Gósen! | Open Subtitles | ... سوف يكون هناك بلاء آخر سيحل فقط ! على العبيد فى جوشن |
És uma praga para esta vila. | Open Subtitles | أنت بلاء على هذه البلدة |
A praga da Katherine Pierce continua. Está a transformar-me em algo que não sou. | Open Subtitles | بلاء (كاثرين بيرث) يستمرّ، إنّها تحوّلني لمخلوقة لستُ إيّاها. |
Não, uma praga. Porquê? | Open Subtitles | غزو، لا، إنه بلاء ولماذا؟ |
Ethan Talbot é uma praga nesta Terra. | Open Subtitles | إنه عبارة عن بلاء يجوب الأرض |
Por mim, tudo bem, é o tipo de filme que sei poder fazer lindamente. | Open Subtitles | اتعلم, لا مانع لدي هذا النوع من النصوص التي استطيع ان ابلي بهم بلاء حسنا |
Vais dar-te lindamente na Polícia, não vais? | Open Subtitles | سوف تبلي بلاء حسناً في شرطة نيويورك ، أليس كذلك؟ |
De acordo com as pesquisas recentes, estamos a ir bem. | Open Subtitles | وفقاً لإستطلاعات الرأي الحديثة , نحن نُبلي بلاء حسن |
Há uma peste que está a propagar-se por Nova Iorque. | Open Subtitles | هناك بلاء ينتشر في مدينة "نيويورك" |
Pirataria, Sr. Reed, é o flagelo destas plantações. | Open Subtitles | القرصنة ، يا سّيد "ريد" ، هى بلاء هذه المزارع |