ويكيبيديا

    "بلدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vila
        
    • país
        
    • cidades
        
    • aldeia
        
    • cidadezinha
        
    • cidade
        
    • Village
        
    • Town
        
    • s
        
    Baseado no ambiente, a localização é a sudoeste, numa vila chamada Sinkala. Open Subtitles وحسب البيئة المحيطة، فهي في المنطقة الجنوبية الغربية، قرب بلدة سينكالا.
    Não há uma vila, uma cidade ou uma aldeia que não tenha recebido refugiados sírios. TED حيث لا تخلو بلدة أو مدينة أو قرية من لاجئين سوريين.
    Mas é assim em todos os lugarejos e em qualquer país. Open Subtitles ولكن كان صحيحا في كل بلدة صغيرة، وعلى أي أمة.
    Sua coroação foi recebida com distúrbios em vinte cidades. Open Subtitles تم إستقبال تتويجه بالإضطراب . في عشرين بلدة
    Um louco não pode acabar com a aldeia toda. Open Subtitles مهووس واحد لا يمكنه القضاء على بلدة بأكملها.
    Num instante eu era um menino frustrado Numa cidadezinha obscura e no outro estava aqui em Viena, a cidade dos músicos e do Imperador Joseph, o rei musical. Open Subtitles ..من دقيقة كنت طفل محبط ..في بلدة صغيرة غير معروفة ..وبعد دقيقة أخرى
    E aqui está a rua que nos leva a este edifício, no Bloco Nizam, nº 730, na cidade de Allama. TED و هذا هو الشارع الذي يقود لهذا البناء منزل رقم 730 في حي نظام في بلدة الاما اقبال
    Glenport Village é um projecto comunitário de criminosos sexuais. Open Subtitles "بلدة "غلينبورت . هو مجتمع مصمم للمتحرشين جنسيا
    Uma vila abandonada, ainda cheia de ameaças. Open Subtitles بلدة مهجورة وإن لم تزل تفيض بالتهديد والوعيد. ‏
    A vila de Warlock designa um marechal, ele mata um grupo inteiro de nós, cowboys, que nomeamos reguladores e matamo-Io, e a vila arranja outro marechal que mata mais cowboys, e nós nomeamos... Open Subtitles بلدة وورلوك تعين ماريشال يقتل كل مجموعة منّ رعاة البقر ونحن نُعيّنُ المنظّماتَ
    Assim que partires, voltará a ser uma vila calma. Open Subtitles نعم ، ستكون بلدة هادئة بعد ان تغادرها ، ياكول
    Era um país demasiado pequeno para uma fortuna tão grande. Open Subtitles كانت بلدة صغيرة لا تعرف ثروة بـ هذا الحجم
    O facto de este ser o melhor país do mundo inteiro. Open Subtitles أنا أحتفل بسبب حقيقة أن هذه أعظم بلدة في العالم
    Em qualquer país em que construamos, procuramos sempre quais são os materiais que ali existem. TED أينما نبني أو في أي بلدة نبني بها، نبحث دائمًا عن ما هي المواد المحلية المتاحة هنا؟
    Libertaremos todos os escravos de todas as cidades e aldeias. Open Subtitles سنحرر كل عبد في كل بلدة و كل قرية
    E o Abe Kelsey jurou vingança contra nós até as pessoas de todas as cidades se virarem contra nós. Open Subtitles و ابي كيلسي رفع الانتقام علينا حتى الناس في كل بلدة تحولوا ضدنا
    Recruta voluntários em toda as cidades escocesas. Open Subtitles إنه يستقطب متطوعين جدد في كل بلدة الإسكتلندية
    À aldeia do Padre Vito, da vez que dormimos no celeiro? Open Subtitles بلدة الأب فيتو؟ تلك الليلة التي نمنا فيها على الزريبة؟
    Moro em Francofonte uma aldeia no concelho de Siracusa. Open Subtitles أعيش في فرانكفورت بلدة صغيرة في منطقة سيراكوزا
    cidadezinha interessante esta que escolheste para assentar. Open Subtitles هذه بلدة صغيرة مثيرة للاهتمام لاختيارك إيّاها من أجل الاستقرار
    Essas coisas são muito atraentes para alguém como eu, que vim sem nada de uma cidadezinha da Carolina do Sul. Open Subtitles هذه القوى تسحب شخص مثلي الذين جاءوا من جنوب بلدة كاروليناالصغيرة من دون اي شئ
    A 13 de maio dirigi-me à cidade de Ōfunato. TED في ال13 من ماي، توجهت إلى بلدة أوفوناتو.
    Glenport Village, Florida, abriga um amplo espectro de criminosos não violentos, crimes que variam de violação estatutária a urinar em público na frente de crianças. Open Subtitles "بلدة "غلينبورت" ، بـ "فلوردا تضم طائفة كبيرة من المتحرشين غير العنيفين جرائم تتضمن الجنس مع القصُرَّ
    São de King William's Town. Open Subtitles من بلدة الملك ويليامز حيث إلتقينا قبل بضعة أسابيع
    Há uma vila chamada s. Francisco que prospera. Open Subtitles ايتها الاخت ، هناك بلدة تدعى سان فرانسيسكو وهي في ازدهار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد