ويكيبيديا

    "بما حدث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que aconteceu
        
    • o que se passou
        
    • aquilo que aconteceu
        
    • do que aconteceu
        
    • com isso
        
    • o que houve
        
    • o que se passa
        
    • no que aconteceu
        
    • sobre o
        
    Primeiro, tem de responder a umas questões sobre o que aconteceu hoje. Open Subtitles أولاً، عليكِ أن تُجيبي على بضعة أسئلة تتعلّق بما حدث اليوم
    Tenho de ir à Polícia e contar o que aconteceu. Open Subtitles الحل الوحيد هو الذهاب للشرطة و إخبارهم بما حدث
    O Brad contou-me o que aconteceu na noite que morreste. Open Subtitles براد أخبرني بما حدث في الليلة التي مت فيها
    A Federação nunca saberá o que se passou aqui. Open Subtitles الحكومة الفيدرالية لن تعرف قطّ بما حدث هنا.
    Acha que tenho algo a ver com o que aconteceu? Open Subtitles تعتقدين أن لي صلة بما حدث لها أليس كذلك؟
    Quando quiser perceber como se sente sobre o que aconteceu, virá ver-me? Open Subtitles إذا أردت أن تعبر عن شعورك بما حدث هل يمكنك مقابلتي؟
    Estará relacionado com o que aconteceu ontem à noite. Open Subtitles من الأرجح أنّها متعلقة بما حدث ليلة البارحة
    Então, noutras palavras, a espada não provocou o que aconteceu na embaixada. Open Subtitles اذا, من ناحية اخرى السيف لم يقم بما حدث في السفاه
    Primeiro, deixem-me contar-vos o que aconteceu na noite do casamento. Open Subtitles أولاً ، دعوني أخبركم بما حدث في ليلة الزفاف
    Digam-nos só o que aconteceu. Disse que a amavam. Open Subtitles فقط أخبرونا بما حدث, لقد قلتي أنكِ تحبينها
    Contem o que aconteceu a quem tentar vir até cá. Open Subtitles أخبروا أيّ أحدٍ يحاول أن يأتي هُنا بما حدث.
    X porque se um deles nos disser o que aconteceu com os nossos, isso será mais valioso do que $50,000. Open Subtitles لأنه إن أمكن أحدهم أن يخبرنا, بما حدث لقومنا, فهذا يستحق إلى حد كبير أكثر من 50ألف دولار,
    Um grande abraço. É que... É estranho não admitires o que aconteceu. Open Subtitles حضن رائع دافئ حسنا يبدو غريبا جدا عدم اعترافك بما حدث
    Não é preciso lembrar-vos, o que aconteceu com a minha tia-avó há três anos atrás, pois não? Open Subtitles ليس من الضروري بإن أذكر الجميع بما حدث إلى عمتي الكبرى قبل ثلاثة سنوات ؟
    Na próxima noite de karaoke, dizes-me o que aconteceu entre vocês. Open Subtitles حسناً، ليلة الكاريوكي المقبلة, يجب أن تُخبريني بما حدث بينكما.
    Mas aquilo não foi nada, comparado com o que aconteceu depois. Open Subtitles لكن ذلك لم يكن شيئاً مقارنة بما حدث بعد ذلك
    É por isso que tenho de lhe contar o que aconteceu. Open Subtitles وهذا هو السبب الذي يجب علي الأعتراف له بما حدث
    Então, porque não... me contas o que se passou, está bem? Open Subtitles لذا لِمَ لا تخبرني وحسب بما حدث ، موافق ؟
    Quando descobrirem o que se passou, vão ver isso como uma oportunidade. Open Subtitles وما أن يعلموا بما حدث هنا فسيرون في ذلك فرصة لهم.
    Vou contar ao Sr. Hemstead aquilo que aconteceu. Open Subtitles يجب أن أصل الأن للسيد هيمستد . لأخبره بما حدث
    Lembra-te do que aconteceu quando o teu patrão e mentor, que adoravas, tirou as suas primeiras férias em 15 anos. Open Subtitles هل اذكرك بما حدث عندما قرر رئيسك و معلمك الرجل الذي أحببته أخذ أجازته الأولى بعد 15 عاما
    Estava a tentar contar-te o que lhe aconteceu, e com isso, podes ajudá-lo a atravessar. Open Subtitles كان يحاول أن يخبرك بما حدث له وبهذا يمكنكِ أن تجعليه يعبر للضوء أنا لا أهتم
    Foi quando descobri o que houve naquele verão. Open Subtitles تكلمنا انا وابي وقد علمت بما حدث ذلك الصيف
    Tenho de passar por casa e dizer à avó o que se passa. Open Subtitles ولكنني أريد الذهاب إلى بيتي لأخبر جدتي بما حدث
    Vamos concentrar-nos no que aconteceu há três noites, está bem? Open Subtitles لنبقى بما حدث بالثلاث ليال الاخيره حسنا؟ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد