ويكيبيديا

    "بمفردها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • paz
        
    • sós
        
    • sózinha
        
    • por conta própria
        
    • sozinha
        
    • si
        
    • sozinho
        
    • sozinhos
        
    Se eu ganhar, você deixa-a em paz e protege-la-á dos seus homens? Open Subtitles أن ربحت ستتركها بمفردها وتحميها من رجالك.
    Desculpem-me por uns segundos, meninas. Preciso de falar a sós com a Emma. Open Subtitles من فضلكم يا فتيات أنا أريد التحدث مع ايما بمفردها
    Sabe, não concordo que uma viúva governe as suas terras sózinha. Open Subtitles كما تعرفين انا استهجن ان تقوم أرملة بإدارة املاكها بمفردها
    E aquelas molas começaram a trabalhar por conta própria. Open Subtitles وهذه الصفائح الحديديه بدأت بالعمل بمفردها
    Então, a rapariga sem sardas foi à procura do tesouro sozinha. TED لذا ذهبت الفتاة التي بلا نمش للبحث عن الكنز بمفردها.
    A tecnologia, por si só, não resolverá a alteração climática, nem vai fazer a poluição do ar desaparecer da noite para o dia. TED التكنولوجيا بمفردها لن تتمكن من إيجاد حلول للتغير المناخي، ولن تستطيع جعل تلوث الهواء يختفي في ليلة وضحاها.
    Dizemos ao carro para onde queremos ir, carregamos num botão e ele leva-nos, sozinho, do ponto A ao ponto B. TED تُخبر السيارة بوجهتك، تضغطُ على زر وتأخذك السيارة من النقطة آ الى النقطة ب بمفردها.
    Deixa a miúda em paz. Estás a ouvir? Open Subtitles أنظري, أتركي هذه الطفلة بمفردها, هل تسمعني؟
    Por que você não deixa a boa moça em paz para fazer o trabalho dela? Open Subtitles لما لا تترك المرأة اللطيفة بمفردها لكي تقوم بعملها؟
    Peço aos meus irmãos que deixem a minha mulher em paz, que não apresentem queixa contra ela, que respeitem a minha última vontade e o meu testamento. Open Subtitles أطلب من جميع أخوتي أن يدعون زوجتي بمفردها لا أحد يتآمر عليها وإحترام كل رغباتي الأخيرة
    Vão desculpar, preciso de falar a sós com Lady Lyndon. Open Subtitles هل تمانعوا في أن تعذرونا؟ أنا أود أن يكون لي كلمة مع السيدة "ليندون" بمفردها
    Não, ela pediu para ficar a sós. Open Subtitles - كــلا - لا ، فهي طلبتْ أن تكون بمفردها
    Querem falar com ela a sós. Open Subtitles يريدون ان يتحدثون معها بمفردها
    - Quere estar sózinha contigo. - Preferiria estar sózinha contigo. Open Subtitles ـ لأنها تريد أن تكون معك بمفردهما ـ بل هي تفضل أن تكون معك بمفردها
    Ou é encontrada depressa ou morre, sózinha não resiste muito tempo. Open Subtitles إن لم نجدها سريعاً . سوف تموت هي لن تستطيع النجاة بمفردها
    Talvez seja melhor afastá-la dos outros cavalos para que possa ficar nervosa sózinha. Open Subtitles لعلك تبعدها عن باقي الخيول حيث يمكنها ان تتحمس بمفردها
    - Senhor, a culpa foi minha. - És uma novata. Não devia andar por aí, por conta própria. Open Subtitles إنها مستجدة ، لا يجب عليها التجول في المكان بمفردها
    Quando as crias crescerem o suficiente para se aventurarem por conta própria, qual dos ursos tem mais hipóteses de se aproximar sorrateiramente de uma presa distraída? Open Subtitles عندما تصبح الجراء كبيرة كفاية لُتخاطر بمفردها أي واحد منها على الأرجح سيكون قادرا على التسسل إلى الطرائد المطمئنة؟
    Aparentemente... não sou bem-vindo no Quartel-General da S.H.I.E.L.D., então... ela está por conta própria. Open Subtitles تقريبًا أنا غير مرحب بي بمراكز شيلد الرئيسية بالتالي هي بمفردها بالكامل
    Talvez tenha feito mal em tê-la deixado tanto tempo sozinha. Open Subtitles ربما كنتُ مخطئة في تركها بمفردها طوال تلك المدة.
    Vai deixar uma mulher sozinha numa mesa num sítio destes? Open Subtitles هل نترك أمراة بمفردها على الطاوله في مكان كهذا؟
    - Não a podes deixar sozinha. - Ela não está sozinha. Open Subtitles ـ لا تستطيع تركها بدون تدخل ـ إنها ليست بمفردها
    Parecia-me que cada ministério trabalhava para si. Open Subtitles لذلك كان الأنطباع العام أن كل وزارة تعمل بمفردها
    Não gosto de complicar. Tudo se complica sozinho. Open Subtitles انا لا افعل ، الامور هي التي تتعقد بمفردها
    Vista das ruas do bairro, a pintura aparece em fragmentos, isolados uns dos outros, sozinhos. TED من شوارع الأحياء، فإن الرسم يظهر على شكل قطع، منفصلة عن بعضها البعض، واقفة بمفردها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد