ويكيبيديا

    "بموت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • morto
        
    • morte do
        
    • morrer
        
    • morte da
        
    • a morte
        
    • mortes
        
    • morreu
        
    • morta
        
    • mortos
        
    • morrido
        
    • da morte
        
    • na morte
        
    • morte de
        
    • pela morte
        
    Sabe, aposto que sabia que o Evan foi morto ontem, e esperava que ninguém ligasse os pontos a si. Open Subtitles أتعرفى , سأراهن أنكى علمتى بموت ايفان من البارحة و كنتى تأملى ألا يربط أحد الخيوط بكى
    Na vida real, as sementes da guerra foram lançadas com a morte do rei Eduardo III em 1377. TED بدأ نمو بذرة الحرب الحقيقية بموت الملك إدوارد الثالث عام 1377
    Do que o Faraó decretou, que os primogénitos de Israel devem morrer. Open Subtitles من أمر فرعون الذي يقضي بموت المولود الأول فى عائلات العبريين
    Podemos ligar o Greg Braley à morte da Ellen Laskow. Open Subtitles نحن يمكن أن نربط غريغ برالي بموت إلين لاسكو
    Com a morte de Alonzo, apercebi-me o quão vulneráveis somos nestas ilhas. Open Subtitles بموت ألونزو أدركت أننا ، من السهل مهاجمتنا في هذه الجزر
    Não sabia sequer que o Kerim podia ser morto. Open Subtitles لم أكن أعلم شىء ولم أكن أعلم بموت كريم بيه
    No hospital, quando estava consciente e fora de perigo, quando lhe disseram que o pai estava morto, Open Subtitles فى المستشفى ، حين استعاد وعيه و زال الخطر و حين أخبروه بموت ابيه
    Seja como for, mesmo com Macro morto... como poderia eu continuar a viver com esse réptil? Open Subtitles على أي حال ، حتى بموت ماكرو كيف العيش مع هذا الحقير ؟
    A única forma de te tornares importante é com a morte do Gannon. Open Subtitles الطريق الوحيد لَك لِتكُونَ مهمَا هو بموت غانون.
    Pedi-vos para se reunirem para vos comunicar toda a verdade sobre a morte do Monsieur Chevenix. Open Subtitles لقد طلبت اجتماعكم جميعا هنا لنناقش الحقائق المتعلقة بموت السيد شيفيز
    - Causaste a morte do teu irmão. Open Subtitles تسببت بموت أخيك أيها المغفل على أعضاء العائلة ألا يسافروا معاً
    Como é que um exército de médicos deixou a minha mulher morrer sem sequer dar luta à moda antiga? Open Subtitles لذلك كيف يمكن لجيش من الأطباء ان يسمحوا بموت زوجتي بدون حتى القتال من الطراز القديم لأنقاذها؟
    Todos os livros dele acabam com algum inocente a morrer num tiroteio. Open Subtitles كل هذه الكتب تنتهي بموت إشخاص أبرياء في تبادل لإطلاق النار.
    Pode ser relevante para a morte da menina Joyce Reynolds. Open Subtitles قد تكون هناك علاقة تربطنا بموت الطفلة جويس رينولد.
    Precisamos ver as sapatilhas envolvidas na morte da bailarina. Open Subtitles ..نريد أن نرى الأحذية المتعلقة بموت راقصة البالية
    Pensei que teria alguma satisfação com a morte de Diane Dixon. Open Subtitles إعتقدت بأنّني سيكون عندي نوع من رضاء بموت ديان ديكسن.
    Apesar de inocentado da morte de Amy e David Cassandra, o agente Mulder ainda não se recorda dos eventos que levaram às mortes. Open Subtitles مع أنه خالٍ من أي أعمال خاطئة.. بموت آمي ودافيد كاساندرا, العميل مولدر لم يسترجع ذكرياته من الحادث الذي أدى لموتهما.
    Eu pensei: "Pois, o chefe morreu". Olho para as estrelas e para a fogueira. "O chefe morreu. TED وفكرت. حسنا. بموت الزعيم، انتم تعرفون وجهت ببصري للاعلى للنجوم ثانية ثم نظرت لنار المخيم
    Não posso acreditar que Leslie esta morta. Como aconteceu? Open Subtitles آنا لا استطيع فحسب التصديق بموت , ليزلي , كيف حدث ذلك ؟
    O que tentaste explodir tinha alguma coisa a ver com os peixes mortos? Open Subtitles ذلك الشيء الذي كنت تحاول تفجيره، هل له علاقة بشيء ما بموت تلك الأسماك ؟
    Dinheiro que não teria se o seu tio não tivesse morrido. Open Subtitles المال الذى لم تكن لتحصل عليه الا بموت عمك
    O seu caminho fora traçado pela morte de outra e a vida dela pode ser tirada muito facilmente por uma coisa tão simples como o apagar de uma chama. TED كان طريقها معبدًا بموت فتاة أخرى، وقد تُسلب حياتها منها بنفس السهولة، لأجل أمر بسخافة خمود شعلة نار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد