ويكيبيديا

    "بنقل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • transferir
        
    • levar
        
    • mudar
        
    • mover
        
    • transferência
        
    • transfusão
        
    • transporte
        
    • transferiu
        
    • tirar
        
    • movimentar
        
    • transfusões
        
    • mudou
        
    • levou
        
    • transporta
        
    • transmitir
        
    Tínhamos acabado de transferir o dinheiro para os carros de recolha quando... bang! Open Subtitles كنا لتونا قد قمنا بنقل للمال إلى الققص الدوار ثم فجأة
    Não gosto de levar ninguém para o corredor da morte. Open Subtitles أنا لا أستمتع بنقل أي شخص إلى جناح الإعدام
    Estava a mudar uns móveis e precisou de ajuda. Open Subtitles حسنًا,لقد كانت تقوم بنقل بعض الأثاث واحتاجت للمساعدة
    Agora, vou mover o ovo desse copo... para aquele copo sem tocar. Open Subtitles والآن، سأقوم بنقل هذه البيضة من هذا الكوب إلى ذلك الكوب دون أن ألمسها
    Bem, eu podia sugerir a transferência da capital do país para a Califórnia. Open Subtitles حسناً، يمكنني الاقتراح بنقل مركز الرئاسة لكاليفورنيا.
    Assim que acabarmos a transfusão, voltamos a cosê-lo. Open Subtitles نقوم بنقل الدم الآن حالما نضخ إليه بعض الدم, سنقوم بخياطته مجددا
    Vou transferir os outros pacientes desta ala, a seu pedido. Open Subtitles أقوم حالياً بنقل بقية المرضى إلى خارج هذا الجناح بناء على طلبك
    E eu quero participar. A tua mãe disse que estavas a ajudar a transferir dinheiro para uma caridade? Open Subtitles أمّكِ قالت أنكِ كنت تساعدين بنقل الاموال لمؤسسة خيرية
    Oiça, vou transferir temporariamente a posse para si. Open Subtitles اسمع، سأقوم مؤقتًا بنقل الملكية لك، لا أحد ينظر إليها حتى نفعل نحن ذلك
    Só vamos levar as coisas do meu amigo, como disse. Open Subtitles أنني فقط أقوم بنقل أغراض صديقي كما قلت لك
    Vou fazer o mais correto e levar o barco daqui. Open Subtitles لذا سأقوم بفعل الشئ المشرف و أقوم بنقل القارب
    Se eu mudar o meu escritório para o quarto lá atrás, vai nos poupar uma renda. Open Subtitles واذا قمت بنقل مكتبى الى الكوخ الصغير قى الخارج سوف نقوم بتوفير الأيجار.
    Até tentei mudar a equipa para New Jersey, só para chatear. Open Subtitles تهديد بنقل الفريق إلى "نيو جيرسي" فقط بهدف إحباط الناس
    Todas as equipas, estamos a mover o recipiente para a unidade de contenção. Open Subtitles إلى كل الفرق، سنقوم بنقل العبوة إلى وحدة الاحتواء
    Alguma coisa grande, aqui, estava a mover o corpo do homem, quando a estante se mexeu. Open Subtitles الرجل الضخم كان يهمّ بنقل جثة هذا الرجل لابدَ من أنّ الكومة تدحرجت
    Já fiz uma transferência muscular funcional para restaurar um cotovelo. Open Subtitles قمت بنقل عضلة من قبل لاعادة الحركة لمرفق
    O seu marido concordou com as despesas adicionais, depois de eu recomendar a transfusão e de encontrarmos um dador. Open Subtitles زوجك وافق على النفقات الاضافيه بعد ان اوصيت بنقل الدم وجدنا متبرع
    Centenas de aldeias como esta fizeram uma pausa para festejar o transporte do nosso povo para esta fantástica terra nova. Open Subtitles مئات القرى مثل هذه توقفت للاحتفال بنقل شعبنا إلى الأرض الجديدة العظيمة
    Sim, há uma hora atrás Cheung, transferiu todo o seu dinheiro para um conta no Canadá. Open Subtitles هذا صحيح، وقبل ساعه واحده القائد زهانغ قام بنقل جميع أمواله الى كندا
    Se fosse a ti, pensava seriamente em tirar de lá o barco. A segurança daquilo é uma porcaria. Open Subtitles لو كنتُ مكانك، لفكّرت جدّياً بنقل قاربك فالأمن هناك مزرٍ
    Estas cinesinas fazem parte das equipas de transporte, ocupadas a movimentar cargas pela célula. Open Subtitles و هذه الكينسينات جزء من طاقم النقل و المشغول بنقل شحنة حول الخلية
    Vamos fazer as transfusões e o tratamento para a anemia e da insuficiência hepática, enquanto aguardamos um órgão. Open Subtitles سنستمر بنقل الدم و العلاج ضد فقر الدم و تلف الكبد حتى نجد متبرعاً
    E Tasneem Siddiqui que desenvolveu uma maneira chamada habitação incremental, em que ele mudou 40 mil moradores de bairros miseráveis para habitações comunitárias seguras e acessíveis. TED وتسنيم صديقي الذي طوّر طريقة تسمى الإسكان الإضافي، حيث قام بنقل 40 ألف من سكان الاحياء الفقيرة إلى إسكان مجتمعي آمن وبأسعار معقولة.
    O barco em que eu trabalhava levou uma carga de escravos. Open Subtitles السفينة التى كنت أخدم عليها قامت بنقل شحنة عبيد
    E depois um correio transporta a remessa de droga para cinco sítios onde os traficantes recolhiam o produto para venderem aos clientes. Open Subtitles و من ثم قام ساعٍ بنقل مخزون المخدرات إلى خمس نقاط للإستلام,حيث أخذ المروجون المنتج و قاموا ببيعه الى زبائنهم
    Nosso helicóptero vai transmitir ao vivo... sobrevoando o hotel, em alguns minutos. Open Subtitles سنقوم بنقل مباشر لما يجري على سطح الفندق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد