Tínhamos acabado de transferir o dinheiro para os carros de recolha quando... bang! | Open Subtitles | كنا لتونا قد قمنا بنقل للمال إلى الققص الدوار ثم فجأة |
Não gosto de levar ninguém para o corredor da morte. | Open Subtitles | أنا لا أستمتع بنقل أي شخص إلى جناح الإعدام |
Estava a mudar uns móveis e precisou de ajuda. | Open Subtitles | حسنًا,لقد كانت تقوم بنقل بعض الأثاث واحتاجت للمساعدة |
Agora, vou mover o ovo desse copo... para aquele copo sem tocar. | Open Subtitles | والآن، سأقوم بنقل هذه البيضة من هذا الكوب إلى ذلك الكوب دون أن ألمسها |
Bem, eu podia sugerir a transferência da capital do país para a Califórnia. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني الاقتراح بنقل مركز الرئاسة لكاليفورنيا. |
Assim que acabarmos a transfusão, voltamos a cosê-lo. | Open Subtitles | نقوم بنقل الدم الآن حالما نضخ إليه بعض الدم, سنقوم بخياطته مجددا |
Vou transferir os outros pacientes desta ala, a seu pedido. | Open Subtitles | أقوم حالياً بنقل بقية المرضى إلى خارج هذا الجناح بناء على طلبك |
E eu quero participar. A tua mãe disse que estavas a ajudar a transferir dinheiro para uma caridade? | Open Subtitles | أمّكِ قالت أنكِ كنت تساعدين بنقل الاموال لمؤسسة خيرية |
Oiça, vou transferir temporariamente a posse para si. | Open Subtitles | اسمع، سأقوم مؤقتًا بنقل الملكية لك، لا أحد ينظر إليها حتى نفعل نحن ذلك |
Só vamos levar as coisas do meu amigo, como disse. | Open Subtitles | أنني فقط أقوم بنقل أغراض صديقي كما قلت لك |
Vou fazer o mais correto e levar o barco daqui. | Open Subtitles | لذا سأقوم بفعل الشئ المشرف و أقوم بنقل القارب |
Se eu mudar o meu escritório para o quarto lá atrás, vai nos poupar uma renda. | Open Subtitles | واذا قمت بنقل مكتبى الى الكوخ الصغير قى الخارج سوف نقوم بتوفير الأيجار. |
Até tentei mudar a equipa para New Jersey, só para chatear. | Open Subtitles | تهديد بنقل الفريق إلى "نيو جيرسي" فقط بهدف إحباط الناس |
Todas as equipas, estamos a mover o recipiente para a unidade de contenção. | Open Subtitles | إلى كل الفرق، سنقوم بنقل العبوة إلى وحدة الاحتواء |
Alguma coisa grande, aqui, estava a mover o corpo do homem, quando a estante se mexeu. | Open Subtitles | الرجل الضخم كان يهمّ بنقل جثة هذا الرجل لابدَ من أنّ الكومة تدحرجت |
Já fiz uma transferência muscular funcional para restaurar um cotovelo. | Open Subtitles | قمت بنقل عضلة من قبل لاعادة الحركة لمرفق |
O seu marido concordou com as despesas adicionais, depois de eu recomendar a transfusão e de encontrarmos um dador. | Open Subtitles | زوجك وافق على النفقات الاضافيه بعد ان اوصيت بنقل الدم وجدنا متبرع |
Centenas de aldeias como esta fizeram uma pausa para festejar o transporte do nosso povo para esta fantástica terra nova. | Open Subtitles | مئات القرى مثل هذه توقفت للاحتفال بنقل شعبنا إلى الأرض الجديدة العظيمة |
Sim, há uma hora atrás Cheung, transferiu todo o seu dinheiro para um conta no Canadá. | Open Subtitles | هذا صحيح، وقبل ساعه واحده القائد زهانغ قام بنقل جميع أمواله الى كندا |
Se fosse a ti, pensava seriamente em tirar de lá o barco. A segurança daquilo é uma porcaria. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك، لفكّرت جدّياً بنقل قاربك فالأمن هناك مزرٍ |
Estas cinesinas fazem parte das equipas de transporte, ocupadas a movimentar cargas pela célula. | Open Subtitles | و هذه الكينسينات جزء من طاقم النقل و المشغول بنقل شحنة حول الخلية |
Vamos fazer as transfusões e o tratamento para a anemia e da insuficiência hepática, enquanto aguardamos um órgão. | Open Subtitles | سنستمر بنقل الدم و العلاج ضد فقر الدم و تلف الكبد حتى نجد متبرعاً |
E Tasneem Siddiqui que desenvolveu uma maneira chamada habitação incremental, em que ele mudou 40 mil moradores de bairros miseráveis para habitações comunitárias seguras e acessíveis. | TED | وتسنيم صديقي الذي طوّر طريقة تسمى الإسكان الإضافي، حيث قام بنقل 40 ألف من سكان الاحياء الفقيرة إلى إسكان مجتمعي آمن وبأسعار معقولة. |
O barco em que eu trabalhava levou uma carga de escravos. | Open Subtitles | السفينة التى كنت أخدم عليها قامت بنقل شحنة عبيد |
E depois um correio transporta a remessa de droga para cinco sítios onde os traficantes recolhiam o produto para venderem aos clientes. | Open Subtitles | و من ثم قام ساعٍ بنقل مخزون المخدرات إلى خمس نقاط للإستلام,حيث أخذ المروجون المنتج و قاموا ببيعه الى زبائنهم |
Nosso helicóptero vai transmitir ao vivo... sobrevoando o hotel, em alguns minutos. | Open Subtitles | سنقوم بنقل مباشر لما يجري على سطح الفندق |