Nem me digas nada, ainda não sinto a minha mão. | Open Subtitles | اخبرني عن هذا، لا يمكنني الشعور بيدي الى الأن |
E, felizmente, tudo o que a minha namorada fazia pode ser feito com a minha mão direita. | Open Subtitles | و شكرا للسماء، جميع الأشياء التي إعتادت صديقتي القيام بها يُمكن تولّي أمرها بيدي اليُمنى |
posso fazer sem os da classe dele, se depende de mim. | Open Subtitles | يمكنني ان اعمل من دون لطفه, لو ان الامر بيدي. |
Meu Deus, vem aí uma das grandes. Enfermeira, pode segurar-me a mão? | Open Subtitles | ياإلهي, هاقد أتت كبيرة, ممرّضة, هل تستطيعين الامساك بيدي رجاءً ؟ |
E tenho nas minhas mãos a chave para a liberdade financeira. | Open Subtitles | وأنا أمسك بيدي الآن المفتاح إلى الحرية المالية |
Se pedisses para colocar as minhas mãos nuas no sol, eu colocaria sem perguntar nada. | Open Subtitles | إذا طلبت مني إخماد الشمس بيدي العارية لفعلت سأفعل بلا أسئلة تطرح |
Mas se se portarem bem, até podia dar a minha mão direita. | Open Subtitles | لكن ، أيها الناس لو كنتم تتبعون القانون كان من الممكن أن أضحي بيدي اليمنى |
Podia dizer que estava em risco iminente de esforçar de mais a minha mão. | Open Subtitles | كنت أعلم أني في خطر وشيك من فرط اللعب بيدي |
Foi por isso que entrei em pânico e torci o meu corpo, agarrei o casaco junto às portas e puxei-o com a minha mão direita. | Open Subtitles | لهذا فزعت وقمت بلف جسمي، وشددت من معطفي قرب الأبواب وسحبته بيدي اليمنى |
Quando eu era criança... tinha medo do escuro e ela segurava a minha mão. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا كنت اخاف الظلام وكانت تمسك بيدي |
Se dependesse de mim, adoraria contratar-te, mas a minha patroa matava-me. | Open Subtitles | لو كان الامر بيدي, سأحب أن أوضفكِ, ولكن مديرتي ستقتلني. |
Se fosse por mim, era muito pior do que algemas. | Open Subtitles | لو كان الأمر بيدي, لكان اسواء بكثير من القيود |
Se as acusações não forem retiradas, não posso fazer nada. | Open Subtitles | إسقاط بعض التهم ما بيدي حيلة اَسف، يا مدرب |
Eu não sei o que posso fazer, mas deve haver alguma coisa. | Open Subtitles | لا أعلم ما بيدي فعله، ولكن قد أستطيع أن أفعل شيئًا |
"Sou um morto-vivo que me consigo barbear com a mão. | Open Subtitles | لذا أنا وحش غير قابل للموت وأستطيع الحلاقة بيدي |
Passo 40 horas por semana com uma ferramenta nas minhas mãos. | Open Subtitles | لقد أمضيتُ 40 ساعة بالأسبوع أحمل مثقاباً كهربائياً بيدي |
E matar o último dos Romanovs com as minhas mãos será delicioso. | Open Subtitles | وسيكون قتل أخر سلالة رومانوف بيدي هاتين ، أمتعهم |
Sabia que ias compreender. Só queria poder fazer algo por ti. | Open Subtitles | كنت أعرف أنِك ستتفهمين ليت بيدي أن أقدم لكِ شيئاً |
Lamento, sua majestade, mas não se eu o puder evitar. | Open Subtitles | آسفه ياجلالتك لن تكوني بالخفاء لو كان الأمر بيدي |
Não vou desperdiçar magia, trato de ti com as mãos. | Open Subtitles | لا أريد أن أهدر سحري عليكِ أستطيع ضربكِ بيدي |
tenho na minha mão mais de 578 assinaturas de alunos da minha escola que se querem sindicalizar. | Open Subtitles | لدي بيدي أكثر من 578 توقيع للطلاب من مدرستي الذين يرغبون في التنظيم والمعاملة الحسنة |
- Aquela é a Beadie Russell? | Open Subtitles | هل تلك (بيدي راسل) ؟ |
Foi aqui que fiz o meu primeiro estrangulamento sem luvas nas mãos. | Open Subtitles | لقد قمت بأول عملية خنق بيدي المجردتين هنا |
Bem, não consigo dizer-vos o bom que é ver caras que não tenham sido criadas pelas minhas mãos. | Open Subtitles | حسناً. إنني لا أستطيع أن أخبرك كم هو جيد أن أرى وجوهاً لم أقم أنا بصنعها بيدي |
Sabem, nunca matei um homem com as minhas próprias mãos. | Open Subtitles | تعرف أنّه لم يسبق لي وأن قتلت رجلاً بيدي. |