És venenoso, Biko, mas eu trato de te pôr na prisão. | Open Subtitles | أنت سم خطير، يا بيكو وأنا سأبحث عن طريقة لتصريفك |
Mas não vale a pena o seu Sr. Biko dar-lhes falsas esperanças. | Open Subtitles | ولكن لا طائلة منها لسيدك بيكو والذي يحشوا أدمغتهم بالتوقعات الخاطئة |
A morte do Sr. Biko já causou bastante celeuma na imprensa, mas se quiser criar mais uma primeira página, fá-la-ei com prazer. | Open Subtitles | ووفاة بيكو تسببت للتو بضجة عارمة في الصحافة ولكن إذا وددت إنشاء ضجة أخرى على صحفة أمامية، سأكون مسرورا للإمعان |
Pico afirmou que Deus desejava um "ser" capaz de compreender o universo, belo e complicado, que ele tinha criado. | TED | وادعى بيكو أن الله أراد مخلوقاً قادرا على استيعاب جمال و تعقيد الكون كما خلقه. |
Não, não. Trabalha na loja de peixes na Pico. | Open Subtitles | لا انها تعمل بمحل اسماك الزينة فى بيكو |
Quero duas equipas SWAT ao cruzamento entre Pico e Figueroa. | Open Subtitles | حسناً، أريد فريقي مداهمة في تقاطع "بيكو" و "فيغوروا" |
O facto é que Biko entrara em greve de fome. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن بيكو توفي بسبب الإضراب عن الطعام |
O BANTU STEPHEN Biko - A TERRÍVEL AMEAÇA DO RACISMO NEGRO | Open Subtitles | بانتو ستيف بيكو التهديد القبيح للعنصرية السوداء |
O seu Biko constrói uma muralha de ódio negro na África do Sul, e combatê-lo-ei, enquanto aqui estiver. | Open Subtitles | رجُلكم السيد بيكو يبني جداراً من الكراهية السوداء في جنوب أفريقيا وسوف أحاربه طالما أنا قاعد على هذا الكرسي |
O Steve Biko é uma das poucas pessoas que ainda pode salvar a África do Sul. | Open Subtitles | ستيف بيكو يظل واحد من القلة الذين بإمكانهم إنقاذ جنوب أفريقيا |
Ainda faremos de ti um trabalhador, Steve Biko. | Open Subtitles | سنقوم بعمل نموذج عملي منك من الآن يا ستيف بيكو |
Santo Deus, sei tudo sobre o Steve Biko. | Open Subtitles | بيكو إلهي، يا رجل أنا على علم بكل شيء يتعلق بستيف بيكو |
Sei muito mais sobre o Biko do que o senhor sabe. | Open Subtitles | أعرف الكثير عن السيد ستيف بيكو أكثر مما تعرفه يا سيد وودس |
Na época em que Leonardo desenhou o Homem de Vitrúvio, um neoplatónico, chamado Pico della Mirandola, teve uma ideia diferente. | TED | في ذات الوقت الذي رسم فيه ليوناردو رسمة الرجل الفيتروفي، كان هناك رجل من الأفلاطونية الحديثة يدعي بيكو ديلا ميراندولا يمتلك فكرة مغايرة. |
Estou num lugar no Pico Boulevard chamado Tech Noir. Cheia de medo. | Open Subtitles | إنني في مكان يدعى (تيكنوار) في جادة (بيكو)، أنا جداً خائفة |
100 Pico kelvins, ou um décimo de milésimo de milionésimo de um grau acima do zero absoluto. | Open Subtitles | مائة بيكو كيلفين، #بيكو: 12 صفر بعد الفاصلة# أو عُشر تريليون من الدرجة فوق الصفر المطلق. |
Melrose, Beverly, Olympic, Pico... | Open Subtitles | "ميلروز" , "بيفيرلي" "أولومبيك" , "بيكو" |
Estamos na Pico com a 7. | Open Subtitles | نحن على شارع " بيكو " والشارع السابع " ديكس " ؟ |
O meu primo tem uma loja em Pico. - Uma loja de computadores. Vou ligar. | Open Subtitles | ابن عمي لديه محل في " بيكو " محل صيانة سأتصل به |
É uma honra, Sra. de Brossolette. O meu gerente, o Sr. Piquer. | Open Subtitles | تشرفنا يا سيّدة (بروسولييت) مدير مكتبي، السيّد (بيكو) |
Lembro-me de Moloka'i, 21 graus a Norte de Piko o Wakea. | Open Subtitles | أتذكر (مولوكاي)، 21درحة شمال (بيكو أو وايكيا) |
Sr. Becko, vim da América para fazer isto. | Open Subtitles | سيد (بيكو) ،، لقد أتيتُ طوال الطريق من (أمريكا) لفعل هذا |
Vladimir Bierko, vai ser transferido para uma instalação de detenção na nossa sede. | Open Subtitles | فلاديمير بيكو)، سيتم نقلك) .إلى الحجز بقيادة الأركان |