- Estou a ter um dia só meu. Roupa nova. Maquilhagem nova. | Open Subtitles | أنا أحضى بيومٍ خاصّ بي ثيابٌ جديدة ، مساحيق تجميلٍ جديدة |
Sim, mas podemos permitir-nos desfrutar de um segredo, de um dia só nosso, antes de o destruirmos? | Open Subtitles | أجل، لكن ألا يمكننا أن نستمتع في سرّيّة بيومٍ من الأنانيّة قبلما نخرّب عليه يومه؟ |
E também disse que iria precisar de si, um dia. | Open Subtitles | ولقد قُلتُ أيضًا بأنني سأحتاجُ شيئًا ،منكَ بيومٍ ما |
Ela sempre quis que eu fosse cirurgiã, um dia. | Open Subtitles | ،هي دائمًا تمّنت أن أصبح جراحةً بيومٍ ما |
Parece exausto. Teve um dia puxado. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك مرهقٌ جداً فقد حظيت بيومٍ طويل |
Olá, sou eu. Ouve, tive um dia horroroso. | Open Subtitles | هذا أنا، إسمعيني لقد مررت بيومٍ سيئ للغاية |
Teve um dia péssimo e tudo deu errado. | Open Subtitles | أعني، مررت بيومٍ ردئ للغاية و كل شيء سيء |
Pedi-te para termos um dia da Ellie e tu estragaste tudo. | Open Subtitles | سألتكِ بأن نحضى بيومٍ واحد مميز و لكنكِ أفسدتها تماماً كان لديك متسع من الوقت |
Compreendo que o dia do tiroteio, tenha sido um dia particularmente difícil para si. | Open Subtitles | في يوم إطلاق النار فهمت بأنكِ تحديداً ، مررتِ بيومٍ صعب |
Parece que o presidente vai sobreviver para mais um dia. | Open Subtitles | يبدو أنّ عُمدتنا سيعيش ليُقاتل بيومٍ آخر. |
Lars, meu rapaz! Sei que tiveste um dia longo e duro nas trincheiras. | Open Subtitles | أصغِ أنا أعرف إنكَ مررتَ بيومٍ طويلٍ وعصيبٍ في الخنادق |
Eles vão ter um dia de treino contigo, meu amigo raivoso. | Open Subtitles | سيقومونَ بيومٍ ميدانيٍ معكَ، يا صديقي الغاضبَ. |
Não estou para brincadeiras. Tive um dia longo. | Open Subtitles | لا يمكنني تقبّل المزيد من الهراء لقد مررت بيومٍ شاقّ طويل |
Tivemos um dia tão bom e devíamos separar-nos enquanto estamos bem, está bem? | Open Subtitles | لقد حظينا بيومٍ رائع وعلينا تركه بمكانٍ جيد, إتفقنا؟ |
Desculpa-me por ter um dia de merda e querer desanuviar um bocado. | Open Subtitles | أعذرني لأني أمر بيومٍ سيء ورغبتي بالتنفيس عن غضبي |
Devia sentar-me na varanda, a fazer tricô, à espera que um dia voltasses? | Open Subtitles | أكانَ يُفترضُ عليّ بأن أجلس بالشرفة, أقومُ بالحياكة، آملةً بأنكَ بيومٍ ما قد تعود؟ |
Também temos este ferimento. que foi feito, pelo menos, um dia antes do homicídio, e infeccionou. | Open Subtitles | كما أنّنا نُلاحظ هذا الجرح الّذي شُقّ قبل عمليّة القتل بيومٍ على الأقلّ، |
Digo, eu vou voltar um dia para casa e... a Paige simplesmente vai dizer-me que ela sabe quem nós somos? | Open Subtitles | هل سآتي بيومٍ من الايام الى المنزل وبايج ستخبرني بأنها تعرف من نحن |
Ele disse-me que, um dia, eu chegaria ao meu escritório e tu não estarias cá. | Open Subtitles | ،أخبرني بأنهُ بيومٍ ما سوفَ آتي إلى مكتبي ،ولن أجدُكِ |
Pensei que jogávamos cartas, fazia um dinheirito e passávamos todos um bom bocado. | Open Subtitles | خلتُ بأنّنا سنلعب الورق، وأجني القليل من المال، ويحظى الجميع بيومٍ هانئ |
Resolvem-nos um problema num dia e arrancam-nos um olho no seguinte. | Open Subtitles | يساعدونك في حلّ مشاكلكم بإحدى، الأيّام، ويفقؤون أعينكم بيومٍ آخر. |