Eu sei que tem efeitos colaterais horríveis, mas detesto deitar comida fora. | Open Subtitles | نعم, أعلم أن له تأثيرات جانبية فظيعة لكني أكره إهدار الطعام |
Os efeitos do aparelho podem ser instáveis. e muito perigoso. | Open Subtitles | تأثيرات الأداة قد تكون غير مستقرة هو خطر جدا. |
A minha dúvida era, se haveria alguns efeitos permanentes. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كانت هناك أي تأثيرات دائمة؟ |
O sultão tinha de estar protegido contra qualquer influência imprópria. | Open Subtitles | السلطان كان يفترض أنه محمى من أية تأثيرات مقلقة |
Custou-me uma boa dose de orgulho, ser capaz de transcender a influência de uma forma de vida como a tua. | Open Subtitles | إتخذت قرار عظيم أفتخر به في الحقيقة هذا لكي أكون قادرة على تجاوز تأثيرات الحياة مثل تاثيراتك |
Sobretudo aqui, obtemos uma boa média global pois não há influências locais. | Open Subtitles | خصوصاً وأننا هنا لدينا معدلات عالمية جيدة لعدم وجود تأثيرات محلية |
Passei 20 anos a estudar o impacto humano no oceano. | TED | قضيت 20 سنة أدرس تأثيرات البشر على المحيط. |
da China e da Índia? Os impactos climáticos podem parecer ainda um pouco distantes mas os impactos sobre a qualidade do ar já estão presentes atualmente. | TED | حسناً، قد تبدو تأثيرات المناخ خارج المسألة، ولكن تأثيرات نوعية الهواء تدخل صلب الموضوع اليوم. |
Sabes, dei-lhe um gole que curou o efeito do gole. | Open Subtitles | لقد أعطيتها وصفة تشفيها من تأثيرات الهواء |
Teoricamente, os efeitos da droga podiam ter uma acção retardada? | Open Subtitles | نظريا، يمكن أن تأثيرات المخدّر هل أخّر ردّ فعل؟ |
A equipa de pesquisa estudava os efeitos do aquecimento global. | Open Subtitles | فريق البحث كان يدرس تأثيرات ارتفاع درجات الحرارة العامة |
Uma percentagem pequena da população é imune aos efeitos do capsicum. | Open Subtitles | نسبة بسيطة من السكان تتمتع بحصانة من تأثيرات الفلفل الحلو |
Barba e espinhas nas costas também são efeitos colaterais de esteróides. | Open Subtitles | تعلمين أن شعر الذقن وبثور الظهر تعد تأثيرات جانبية للإستيروييد |
Finalmente, o exercício não só tem efeitos imediatos na disposição como estes também duram muito tempo. | TED | وأخيراً، فإن تأثيرات التمارين هذه لا تبقى لفترة ضئيلة فحسب بل تدوم طويلاً. |
Mas quando aquela nave espacial regressa à Terra, e quando os astronautas entram no campo gravitacional terrestre, começam a ver os efeitos da gravidade. | TED | لكن عندما يقوم مكوك الفضاء بالرجوع للأرض، وعندما يدخل رواد الفضاء لحقل جاذبية الأرض، يبدأون بملاحظة تأثيرات الجاذبية. |
Seria um estudo científico rigoroso e poderoso sobre os efeitos da exposição a estes ambientes. | TED | سيكون هذا بحثًا علميًا صارمًا وقويًا، حول تأثيرات التعرض لعوامل البيئة تلك. |
Tenta não ter qualquer tipo de influência nela. | Open Subtitles | حاول أن تبعدها عن أي تأثيرات مضرة قدر الإمكان |
A influência do artefacto pode causar explosões homicidas. | Open Subtitles | تأثيرات القطعة الأثرية من الممكن أن تسبب نوبات قتل |
Embora alguns milhões de anos sejam um piscar de olhos na vida do planeta, esta era glacial recente teve uma influência extraordinária no nosso mundo e em nós. | Open Subtitles | على الرّغم من كون القليل من ملايين السنين كطرفة عين بالنسبة لحياة كوكبنا إلا أن عصر الجليد الأخير هذا كانت له تأثيرات كبيرة على عالمنا وعلى أنفسنا |
Criaram uma representação universal da anatomia — uma coisa que não era viva nem morta, que estava liberta das influências da cultura artística. | TED | لقد خلقوا تمثيلا عالميا لعلم التشريح شيء لم يكن حياً أو ميتاً، حرَ من تأثيرات الثقافة الفنية تلك. |
Tivera influências sociais positivas e exemplos de comportamentos justos à minha volta. | TED | لقد كانت لدي تأثيرات اجتماعية ايجابية في المقام الأول وأمثلة على السلوك العادل من حولي. |
Estes rios ondulam e deslocam-se bastante e isso pode ter um grande impacto na nossa vida. | TED | تتحرك هذه الأنهار سريعًا، وتنحرف قليلاً من هنا وهناك، وقد يكون لها تأثيرات كبيرة على حياتنا. |
A poluição da terra pode ter impactos semelhantes. | TED | يمكن أن يؤدي تلوث البر إلى تأثيرات مشابهة. |
A vítima andou a tomas iodeto de potássio... medicação para travar o efeito do envenenamento por radiação. | Open Subtitles | الضحيّةكَانتْتَأْخذُ البوتاسيوم iodide... aدواءلتَفادي تأثيرات لتَسَمّم الإشعاعِ. |