| Abençoado seja o nosso Eterno Deus que abre os olhos aos cegos. | Open Subtitles | تبارك إلهنا الأبدي الذي فتح عيون الأعمى. |
| Abençoado seja o nosso Eterno Deus que ergue os caídos. | Open Subtitles | تبارك إلهنا الأبدي الذي رفعنا من السقوط. |
| Pedimos-Te que abençoes esta comida para que ela abençoe os nossos corpos. | Open Subtitles | ونسألك كما قد باركتَ هذا الطعام، أن تبارك به داخل أجسامنا. |
| Se a igreja não abençoa a eleição da rainha-mãe e mais ninguém avançar, | Open Subtitles | لو أن الكنيسة لم تبارك أنتخاب الملكة الأم عندها لن يتقدم أحد |
| Queres-me dar os parabéns, pelo meu futuro destruído? | Open Subtitles | تريد أن تبارك لي على تدميري مستقبلي؟ |
| Pai Nosso que estais no Céu, santificado seja o Vosso nome. | Open Subtitles | أبانا الذي أبدع السماء تبارك وتقدس اسمه |
| Abençoado seja o nosso Eterno Deus que guia cada um dos nossos passos. | Open Subtitles | تبارك إلهنا الأبدي الذي يشاركنا في كل خطوة. |
| Abençoado seja o nosso Eterno Deus que não me criou mulher. | Open Subtitles | تبارك إلهنا الأبدي الذي لم يخلقني امرأة. |
| Abençoado seja o nosso Eterno Deus que nos mandou os tsitsit*. (*franjas) | Open Subtitles | تبارك إلهنا الأبدي الذي أمرنا بشال الصلاة. |
| Abençoado seja o nosso Eterno Senhor que nos mandou os tefilin. (* filactérios - objectos de culto) | Open Subtitles | تبارك إلهنا الأبدي الذي أمرنا بالتعويذات. |
| Meu Deus pedimos-te humildemente que abençoes estes animais e todas as suas criaturas espalhadas pelo mundo fora. | Open Subtitles | يا مولاي, نسألك أن تبارك هذه الحيوانات و كل المخلوقات حول العالم أجمع |
| Peço para que abençoes o seu casamento com a Madeleine. | Open Subtitles | -أطلب منك يا إلهي أن تبارك زواجه من مادلين |
| Pai Celestial, agradecemos-Te pela comida que está na mesa, e pedimos-Te que abençoes toda a família Cleary e todos os seus amigos aqui reunidos. | Open Subtitles | يا ربنا في السماء نشكرك على هذه الوليمة ونسألك أن تبارك عائلة ـ كليري ـ |
| Pai Celestial, pedimos que abençoe esta comida para o nosso uso e para te servimos. | Open Subtitles | يا إله السموات، نسألك أن تبارك في هذا الطعام لنا وتباركنا في خدمتك |
| Pedimos à Mãe que abençoe as nossas colheitas para que nos possamos alimentar e aos nossos hóspedes. | Open Subtitles | ونطلب من الآلهة الأم أن تبارك محاصيلنا لنطعم أنفسنا ومن يأتون إلينا. |
| abençoa esta comida e o nosso lar. | Open Subtitles | نطلب أن تبارك هذا الطعام ومنزلنا |
| Por favor, abençoa o papá e a mamã... | Open Subtitles | - أرجو أن تبارك أبي وأمي .. |
| Podes dar-me os parabéns. | Open Subtitles | بإمكانك أن تبارك لي |
| santificado seja Travis, santificado seja vosso nome. | Open Subtitles | تبارك ترافيس، تبارك اسمه القدوس |
| Pois, mas temos pressa. Se puder dar a bênção e nós... | Open Subtitles | نحن فى عجلة من امرنا لذا هل يمكنك ان تبارك,بعدها يمكننا ان ... |
| Chrishelle, acaba de abençoar a comida. | Open Subtitles | كرسهيل النهاية التي تبارك الغذاء |
| Eu e os meus familiares temos vencido aos nossos inimigos pela mão poderosa de Deus, Bendito seja ele. | Open Subtitles | أعذرني. وكنت أنا والاقرباء وقد المهزوم أعدائنا... ... على يد الأقوياء الله تبارك. |