"تبارك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Abençoado seja
        
    • abençoes
        
    • abençoe
        
    • abençoa
        
    • os parabéns
        
    • santificado seja
        
    • bênção
        
    • abençoar a
        
    • Bendito seja
        
    Abençoado seja o nosso Eterno Deus que abre os olhos aos cegos. Open Subtitles تبارك إلهنا الأبدي الذي فتح عيون الأعمى.
    Abençoado seja o nosso Eterno Deus que ergue os caídos. Open Subtitles تبارك إلهنا الأبدي الذي رفعنا من السقوط.
    Pedimos-Te que abençoes esta comida para que ela abençoe os nossos corpos. Open Subtitles ونسألك كما قد باركتَ هذا الطعام، أن تبارك به داخل أجسامنا.
    Se a igreja não abençoa a eleição da rainha-mãe e mais ninguém avançar, Open Subtitles لو أن الكنيسة لم تبارك أنتخاب الملكة الأم عندها لن يتقدم أحد
    Queres-me dar os parabéns, pelo meu futuro destruído? Open Subtitles تريد أن تبارك لي على تدميري مستقبلي؟
    Pai Nosso que estais no Céu, santificado seja o Vosso nome. Open Subtitles أبانا الذي أبدع السماء تبارك وتقدس اسمه
    Abençoado seja o nosso Eterno Deus que guia cada um dos nossos passos. Open Subtitles تبارك إلهنا الأبدي الذي يشاركنا في كل خطوة.
    Abençoado seja o nosso Eterno Deus que não me criou mulher. Open Subtitles تبارك إلهنا الأبدي الذي لم يخلقني امرأة.
    Abençoado seja o nosso Eterno Deus que nos mandou os tsitsit*. (*franjas) Open Subtitles تبارك إلهنا الأبدي الذي أمرنا بشال الصلاة.
    Abençoado seja o nosso Eterno Senhor que nos mandou os tefilin. (* filactérios - objectos de culto) Open Subtitles تبارك إلهنا الأبدي الذي أمرنا بالتعويذات.
    Meu Deus pedimos-te humildemente que abençoes estes animais e todas as suas criaturas espalhadas pelo mundo fora. Open Subtitles يا مولاي, نسألك أن تبارك هذه الحيوانات و كل المخلوقات حول العالم أجمع
    Peço para que abençoes o seu casamento com a Madeleine. Open Subtitles -أطلب منك يا إلهي أن تبارك زواجه من مادلين
    Pai Celestial, agradecemos-Te pela comida que está na mesa, e pedimos-Te que abençoes toda a família Cleary e todos os seus amigos aqui reunidos. Open Subtitles يا ربنا في السماء نشكرك على هذه الوليمة ونسألك أن تبارك عائلة ـ كليري ـ
    Pai Celestial, pedimos que abençoe esta comida para o nosso uso e para te servimos. Open Subtitles يا إله السموات، نسألك أن تبارك في هذا الطعام لنا وتباركنا في خدمتك
    Pedimos à Mãe que abençoe as nossas colheitas para que nos possamos alimentar e aos nossos hóspedes. Open Subtitles ونطلب من الآلهة الأم أن تبارك محاصيلنا لنطعم أنفسنا ومن يأتون إلينا.
    abençoa esta comida e o nosso lar. Open Subtitles نطلب أن تبارك هذا الطعام ومنزلنا
    Por favor, abençoa o papá e a mamã... Open Subtitles - أرجو أن تبارك أبي وأمي ..
    Podes dar-me os parabéns. Open Subtitles بإمكانك أن تبارك لي
    santificado seja Travis, santificado seja vosso nome. Open Subtitles تبارك ترافيس، تبارك اسمه القدوس
    Pois, mas temos pressa. Se puder dar a bênção e nós... Open Subtitles نحن فى عجلة من امرنا لذا هل يمكنك ان تبارك,بعدها يمكننا ان ...
    Chrishelle, acaba de abençoar a comida. Open Subtitles كرسهيل النهاية التي تبارك الغذاء
    Eu e os meus familiares temos vencido aos nossos inimigos pela mão poderosa de Deus, Bendito seja ele. Open Subtitles أعذرني. وكنت أنا والاقرباء وقد المهزوم أعدائنا... ... على يد الأقوياء الله تبارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more