ويكيبيديا

    "تتجنب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • evitar
        
    • evitado
        
    • evita
        
    • evitares
        
    • evite
        
    • evitou
        
    • evitas
        
    • evitam
        
    • evitavas
        
    • evitando
        
    Ou será que querias evitar o facto de não teres ninguém com quem estar nem nada para fazer? Open Subtitles او انك تتجنب الحقيقه انه لايوجد اي شخص لتكون معه اليوم ولا تملك اي شيء لتفعله
    É claro que primeiro ela teria que evitar ser sugada. Open Subtitles طبعاً عليها أولاً أن تتجنب أن تمتص إلى لداخله
    Gostas mesmo destas, ou estás a evitar uma conversa sensível? Open Subtitles أتروقكَ فعلاً هاتين، أم أنّكَ فقط تتجنب محادثة شائكة؟
    Sabemos que tens evitado a política, Dusan, mas és o substituto dele. Open Subtitles نحن نعلم إنك كنت تتجنب السياسة يا دوشان ولكنك البديل الوحيد
    Mais um motivo para parares de evitar esse detective. Open Subtitles ودع عنك الأسباب الّتي تجعلك تتجنب هذا المحقق
    É apenas bom senso. evitar os idiotas grandes que podem magoar-te. Open Subtitles إنه قول مأثور أن تتجنب الأحمق الضخم الذى يحاول إيذائك
    Fez uma viagem longa para evitar a escolha mais óbvia. Open Subtitles لقد قطعت درباً طويلاً لكي تتجنب, الخيار الأكثر وضوحاً
    Temos de trabalhar muito cuidadosamente para evitar contaminação de experiências com o nosso próprio ADN. TED عليك ان تعمل بتروٍ جداً لكي تتجنب التلوث و الاختلال بالشروط اذا أردت إستخراج الحمض النووي منك
    (Risos) É impossível evitar completamente a aversão à mudança quando se fazem mudanças em produtos que tantas pessoas usam. TED الآن، من المستحيل أن تتجنب تمامًا النفور من التغيير حين تجري تغييرات لمنتجات يستخدمها كثير جدًا من الناس.
    Agora, a Super Dica n.º 3: Como evitar o divórcio. TED الآن، النصيحة الثالثة: كيف تتجنب الطلاق.
    Como podemos evitar ser enganados pelos cabeçalhos? TED كيف تتجنب إذًا أن تُضللك العناوين التي تحاول جذب الانتباه؟
    Portanto, evitar sempre a guerra, pois ela faz sempre retroceder a Humanidade. TED و بذلك تتجنب الحرب ، لانها دائماً ما تدفع البشر إلى الوراء.
    Sir Wilfrid, no Tribunal, procure evitar muita excitação. Open Subtitles الآن يا سير ويلفريد ، فى قاعة المحكمة يجب أن تتجنب المغالاة فى الاٍثارة
    Esta cidade é pacífica. - Tem de evitar um massacre. Open Subtitles هذه مدينة هادئه .يجب ان تتجنب وقوع مجزره
    O truque, ao usar um decorador é evitar parecer que se usou um decorador. Open Subtitles مفتاح حل اللغز لذلك ان تتجنب النظر كي تتعود على هندسة الديكورات
    Está portanto a dizer que se envolveu num caso de violação para evitar fazer uma figura ridícula? Open Subtitles ..انت تقول انك بعدها تورطت فى الاغتصاب كى تتجنب السخرية؟
    Tens evitado o meu olhar, não tens? Open Subtitles لقد كنتَ تتجنب النظر في عيناي, أليس كذلك ؟
    Enquanto tiver outros alvos para abusar, ela evita a sua raiva. Open Subtitles لطالما هو يحصل على ضحايا جدد ليعذبهم فهي تتجنب غضبه
    Vais-te casar com uma estrela de cinema, para evitares de casar? Open Subtitles أنت ستتزوج نجمة سينمائية لكي تتجنب الزواج. ؟
    Até lá, senhor... posso sugerir, que evite aterrar de cabeça? Open Subtitles فى نفس الوقت سيدى أقترح أن تتجنب إصطدام رأسك؟
    O que fez a descoberta notável foi que ela evitou saqueadores durante séculos. Open Subtitles لكن ما جعل البحث ملحوظاَ بأنها كانت تتجنب السلب منذ قرون
    Jarlath, estou a ver que ainda evitas a higiene pessoal. Open Subtitles ليكسب في السباق ..جارلاث.. ..لازلت تتجنب النظافة الشخصيه , كما أرى ..
    Algumas mulheres evitam encontros comigo. Open Subtitles ما الذي تريد الفتيات فعله لكي تتجنب بان تكون في موعد معي
    Enquanto evitavas fazer aquilo que nós fazemos. Open Subtitles بينما تتجنب فعل ما يجب أن نفعله
    Os caracóis foram evitando o calor, mas agora as condições são perfeitas, e há muito para eles procurarem em cima. Open Subtitles الحلزونات تتجنب الحراره ولكن يجب عليها ان تتكيف مع ذلك ويوجد الكثير لكي تتابع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد