Pode imaginar o impulso que isso foi para o meu ego. | Open Subtitles | يمكن أن تتخيّل كيف أن هذا رفع من شأن ذاتي. |
CA: Mas, então, podemos imaginar um Hyperloop num túnel a percorrer grandes distâncias? | TED | لكنك تستطيع أن تتخيّل هايبرلوب داخل نفق يسير لمسافات طويلة جدًا. |
Podem imaginar o meu espanto... ao ouvi-lo, enquanto fazia as malas ao papá. | Open Subtitles | تستطيع أن تتخيّل دهشتي لسماعي صوته أثناء حزمي لأمتعة أبي |
Ben, imaginas se os confederados tivessem posto as mãos na Cidade de Ouro? | Open Subtitles | هل تتخيّل ما يمكن أن يحدث .. إذا وضعوا أيديهم على مدينة الذهب ؟ |
Qual o prazo que imagina para vermos pessoas a entrar neste foguetão? | TED | متي تتخيّل هذا المشهد، بعد 30 عامًا؟ 20عامًا؟ |
Se os romanos intervirem, consegues imaginar o massacre? | Open Subtitles | إذا يتقدّم الرومان، هلّ بالإمكان أن تتخيّل الذبح؟ |
Podiam-se imaginar crateras, mas depois aproximou-se mais. | Open Subtitles | يمكنك أن تتخيّل رؤية الحفر لكن ما ان إقترب أكثر |
Consegue imaginar o que é recordar tudo? | Open Subtitles | هل تستطيع أنت ان تتخيّل انك تتذكر كلّ شيء؟ |
Voce pode imaginar a distancia entre o po e o que somos agora? | Open Subtitles | تستطيع أن تتخيّل المسافة بين التراب وماذا نحن الآن؟ |
Já tentei isso antes. E deves imaginar como é que correu. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تتخيّل كم حسنا الذي ذهب إنتهى. |
"Tente imaginar que existe uma vala, com pessoas de um lado, e atrás delas soldados." | Open Subtitles | ، حاول أن تتخيّل أن هناك خندق وناس على أحد جوانبه وخلفهم جنود |
Ben, devias sentir a excitação de ganhar mais dinheiro do que possas imaginar. | Open Subtitles | بن، يجب أن تحسّ بالإثارة. في كسب مال أكثر مما يمكن أن تتخيّل. |
O Micky disse que me ia divertir mais do que alguma vez podia imaginar. | Open Subtitles | أخبرني ميكي بأنّني سأتمتّع بهذا أكثر مما كنت أن تتخيّل. |
Não consegues imaginar o sofrimento que é quando todos os dias são uma mentira. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتخيّل ما يتطلّبه الأمر حينما يكون كلّ يوم كذب |
Consegues imaginar o que podemos fazer com esse dinheiro? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيّل ماذا بإمكاننا أن نفعل بذلك المال ؟ |
Mas tens de saber que ela te amava, mais do que possas imaginar. | Open Subtitles | لكنّ يجب أن تعرف، لقد أحبّتك أكثر مما يمكن أن تتخيّل. |
Têm de imaginar a vossa menina a entrar sã e salva por aquela porta. | Open Subtitles | عليك أن تتخيّل ابنتك الصغيرة تدخل من ذاك الباب الأمامي، آمنة وسليمة. |
Sempre que conheces uma mulher bonita, não imaginas como ela ficaria debaixo de ti, nua? | Open Subtitles | بكل مرة تجتمع بفتاة جميلة لا تتخيّل كيف تبدو اذا كانت تحتك عارية |
imaginas a minha surpresa quando me contactaram a perguntar se te tinha visto. | Open Subtitles | لكَ أن تتخيّل قدر دهشتي حينما إتّصلوا بي طالبين منّي مقابلتكَ. |
Nem imagina como ficámos aborrecidos com o último assassinato e com o facto de o suspeito sugerir esta teoria da possessão. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تتخيّل بأنّنا كنّا إنزعاج سيئ بهذا القتل الأخير... ومن قبل المشتبه به تعوّم هذه نظرية الإمتلاك. |
Quero que imagines que estes ursos tiveram um acidente terrível, como uma colisão de autocarro. | Open Subtitles | أريدك أن تتخيّل أن هذه الدببة أصيبت بحادث مروّع |
Já imaginaste o tipo que se vai bater para construir um centro comercial em cima de um fenómeno geológico? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تتخيّل الرجل الذي شغله ...هو الكفاح من أجل أن يبني مركز التسوق |
Agora mesmo... em teu próprio reino, cresce um exército maior do que podes conceber. | Open Subtitles | ... حتىالآن في مملكتك الخاصة، الجيش الأعظم ينمو... منك تستطيع ان تتخيّل |