a razao porque nunca foste promovido e porque tens estado sob investigaçao por corrupçao há mais de um ano. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي جعل ترقيتك تتأخر لسبب أنك كنت تتعرض للتحقيق بـ الفساد بشكل سري لأعوام |
Koller, sabes que Berlim está sob fogo da artilharia? | Open Subtitles | كولر، أتعرف أن برلين تتعرض لقصف نيران المدفعية؟ |
É um estudo de algumas técnicas de "bondage", que são muitíssimo importantes porque está sempre a ser batido pelo vento. | TED | إنها دراسة لبعض تقنيات الربط، والتي هي في الواقع في غاية الأهمية لأنها تتعرض لهبوب الرياح طوال الوقت. |
- Já percebi. Vocês deram-se bem, daí você não ter sido processado. | Open Subtitles | أفهمك، لقد تآلفتما معاً و لهذا على الأرجح لم تتعرض للمقاضاة |
Diz que há algo na casa dela e que estão a atacá-la a ela, ao namorado e aos amigos. | Open Subtitles | إنها تقول أنه هناك شئ فى منزلها , وهى تتعرض للهجوم وهذا هو حبيبها , وجميع أصدقائها |
Nestas montanhas remotas, o seu gado está exposto aos predadores. | Open Subtitles | في هذه الجبال النائيه ,تتعرض الماشيه الى حيوانات مفترسه |
Se o caso correr mal, será a única a sofrer As consequências e nenhum dos dois quer isso. | Open Subtitles | لو هذه القضية انفجرت، أنتِ الوحيدة التي سوف تتعرض لإذى، و لا أحد مننا يريد ذلك. |
Uma em cada 3 mulheres militares já sofreu violência sexual. | Open Subtitles | واحدة من ثلاث نساء تغتصب الجيش تتعرض لاعتداء جنسي |
Quando exposta à nossa atmosfera, desintegra-se em pó em segundos. | Open Subtitles | وعندما تتعرض لغلافنا الجوي، تتحول لغبار في غضون ثوان. |
É provável que As nossas tecnologias modernas possam ser danificadas como casas de praia durante um furacão. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن تقنياتنا الحديثة ستتعرض للهجوم كما تتعرض المنازل على شاطئ البحر إلى الإعصار |
seres atingido por outra explosão do acelerador de partículas? | Open Subtitles | أن تتعرض لموجة أخرى من إنفجار مسرع جزيئي؟ |
Aqui tem 12 anos, estava a viver como uma rapariga mas começou a levar pancada. | TED | كانت بعمر الثانية عشرة كانت تعيش كفتاة كانت تتعرض للضرب |
Uma das nossas instalações está sob ataque de uma colmeia rival. | Open Subtitles | واحدة من منشآتنا تتعرض للهجوم من جانب سفينة أم منافسة |
Conheço raparigas que estão sob tanta pressão da família, de amigos, até do trabalho para se casarem, que acabam por fazer péssimas escolhas. | TED | أعرف شابة تتعرض لضغط رهيب من أسرتها وأصدقائها وحتى في عملها لتتزوج، وهن مجبرات على القيام باختيارات فظيعة. |
Porque hoje, como todos nós sabemos, factos e verdade estão sob ataque. | TED | لأنّه اليوم، كما نعلم جيداً، تتعرض الحقيقة والوقائع إلى الاعتداء. |
Quando somos discriminados, nem sempre podemos provar que estamos a ser discriminados. | TED | عندما تتعرض للتمييز، لا يمكنك دائمًا إثبات أنك كنت تتعرض للتمييز. |
Se recearmos estar a caminhar para a violência, ou ela já existe, é preciso consultar um especialista para saber como acabar com segurança. | TED | إن كنت تخشى أنك على وشك التعرض لإساءة أو أنك تتعرض لإساءة فعليك استشارة المختصين لطلب النصيحة عن كيفية الرحيل بأمان. |
Não, isso não explica o porquê de não ter sido atingido, pois não? | Open Subtitles | كلا لكن هذا لا يفسر لماذا لم تتعرض لإصابة |
É um carregamento perigoso, não pode ser exposto à luz, tem de ser mantido acima de -34ºC e abaixo de 15ºC. | Open Subtitles | قال أنها شحنة خطرة و لا يمكن أن تتعرض للضوء و يجب أن تبقى بين 30 و 60 درجة |
Se não deixa a minha família em paz e se vai embora nem sonha como vai sofrer. | Open Subtitles | عن عائلتي ولم تغادر البلدة فسوف تتعرض للأذي بشكل لا تتخيله |
a questão é que, durante a tropa, nunca sofreu de distúrbios mentais. | Open Subtitles | لكن النقطةَ الرئيسيةَ ، هي انه اثناء خدمتك لم تتعرض ابدا الى اضطرابِ عقليِ. |
Isto resume-se à resposta da pele quando exposta à luz do sol. | TED | يتعلق هذا الأمر باستجابة البشرة حين تتعرض لأشعة الشمس. |
Um estado mental em que às vezes fica e As coisas simplesmente acontecem, mas depois não se lembra. | Open Subtitles | مشاكل نفسية التي أحياناً تتعرض لها و أشياء قد تحدث، من ثم لا يُمكنك أن تتذكرها. |
Mas mesmo os seres pacíficos têm de se defender quando são atacados. | Open Subtitles | لكن حتى المخلوقات الوديعة لابد أن تدافع عن أنفسها حينما تتعرض للهجوم. |