ويكيبيديا

    "تتنفس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • respirar
        
    • respira
        
    • respires
        
    • respiras
        
    • respire
        
    • respirava
        
    • respiram
        
    • respiração
        
    • respirando
        
    • respirares
        
    • ar
        
    • respirem
        
    • respiramos
        
    Estou a ver, e dói-te a respirar, mas não te preocupas? Open Subtitles أفهم هذا. وتشعر بالالم عندما تتنفس و لكنك لا تهتم
    Como de repente estás num novo planeta, a respirar numa nova atmosfera. Open Subtitles كما لو أصبحت فجأة على كوكب جديد تتنفس هواءً جديداً عليك
    Ela não está a respirar, e eu deixei-a beber a noite toda. Open Subtitles إنها لا تتنفس وأنا فقط سمحت لها بالشرب طيل ليلة الأمس
    E é muito, muito simples porque tudo o que acontece é que o bonecreiro respira com os joelhos. TED انها بسيطة جدا ان كل ذلك يتم التحكم فيه بواسطة هي تلك الدمية التي تتنفس بـ ركبتيها
    Tinha muito pano lá em baixo, o material tem de respirar. Open Subtitles هنالك الكثير من الملابس بالأسفل تلك الاشياء تريد ان تتنفس
    De repente, inchaste como um balão e não podias respirar. Open Subtitles أنت فجرت مثل البالون، كنت لا يمكن أن تتنفس.
    Passei pela cama de uma senhora idosa muito frágil, a respirar muito depressa. Estava obviamente no último estado de morrer. TED لقد سرت بقرب سرير لإمرأة عجوز والتي كانت تتنفس بصعوبة بالغة وكانت كما يبدو لي في مرحلة الحياة الاخيرة من الموت البطيء
    Os seus efeitos característicos incluem a sensação de que objetos secos estão húmidos e de que as superfícies estão a respirar. TED تشمل أهم أعراضها الجانبية الإحساس بأن كل الأشياء الجافة رطبة وأن الأسطح تتنفس.
    É bom não precisarmos de nos lembrar de respirar, quando nos envolvemos num filme. TED جيد أن لم يجب عليك ان تتذكر ان تتنفس عندما تنشغل بفيلم.
    "Enquanto tu dormias, eu observava-te a respirar "Enquanto a lua surgia no céu. TED حين كنت تنام، كنت أشاهدك تتنفس عند صعود القمر فى السماء.
    Ok, digamos que só queremos voar a alguns metros acima do solo, onde possamos ver os sinais de trânsito e respirar oxigénio com facilidade. TED حسنا فلنقل أنك تريد أن تطير فقط بعض الأمتار فوق سطح الأرض أين يمكنك رؤية إشارات الطريق و تتنفس الأكسيجين بسهولة
    E o melhor é não usar perfume nem fazer barulho a respirar, senão elas iriam saber que estamos por perto. TED ويستحسن أن لا تضع أي عطر وأن لا تتنفس بصوتٍ عالٍ، وإلا فسيعلمون بوجودك.
    Quando está frio, a formação de gelo só acontece na cobertura vegetal, pelo que a terra ainda pode respirar, apesar de estar frio. TED عندما يكون الجو بارداً، يكون تشكل الصقيع فقط على النشارة، لذا يمكن للتربة أن تتنفس بينما الجو متجمد في الخارج.
    Uma série de banda desenhada que vive e respira, mas que, ao contrário do Homem-Aranha e do Homem de Ferro, eles conseguem mesmo fazê-lo, e vamos mostrar-lhes isso hoje. TED سلسلة كتاب هزلي حية تتنفس ولكن على عكس الرجل العنكبوت والرجل الحديدي ، هؤلاء الرجال في الواقع يقومون به
    Está coisa está morta há 4 mil anos, e ainda respira. Open Subtitles أتسطيع رؤيتها وهى تتنفس؟ أنها ميته منذ 4000 عام ولكنها مازالت تتنفس
    Não quero que toques neste carro. Não quero que respires neste carro. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تلمس هذه السيارة أنا لا أريدك أن تتنفس على هذه السيارة
    Oh, odeio a maneira como guinchas pelo teu nariz quando respiras Open Subtitles أكره الطريقة التي تصدر بها صوتاً خلال أنفك عندما تتنفس
    Tente respirar normalmente. respire fundo. Open Subtitles الجزء الأسوأ قد انتهى فقط حاول أن تتنفس بشكل طبيعي ، خذ نفساً عميقاً
    O animal do namorado deixou-a quase morta, mas ela ainda respirava... Open Subtitles صاحبها المتوحش تركها للموت لكنها كانت لا تزال تتنفس بالكاد
    Vocês vivem, respiram e andam pela rua... somente por minha causa Open Subtitles أنت تتنفس وتعيش وتمشي فى الشوارع بسبـبـي أنا, أنا فقــط
    O mais importante é conhecido por ciclo de respiração. TED إنها حلقة التنفس لأن من خلالها تتنفس للخارج
    É um ciclo de respiração porque, graças a ele, podemos respirar num ciclo fechado, respirando sempre o mesmo ar. TED وإنها حلقة مغلقة، وأنت تتنفس نفس الغاز حولك. لذا هذه هي قطعة الفم تضع فمك عليها،
    Estás com sorte de ainda respirares e de poderes andar sozinho. Open Subtitles أنت محظوظ لأنك مازلت تتنفس تبدو قادرا على المشى بمفردك
    Ela não respirou. Tu forçaste o ar dos pulmões. Open Subtitles انها لم تتنفس أنتى دفعتى الهواء خارج رئتها
    "Joguem golfe mediocremente, mas não respirem ar medíocre". TED العب غولف دون المستوى، ولكن لا تتنفس هواءً دون المستوى
    A nossa vida será mais rica e mais significativa porque respiramos essa experiência, e porque deixámos o telemóvel no carro. TED ستكون حياتك أثرى وأكثر معنى لأنك تتنفس في تلك التجربة، ولأنّك تركت هاتفك في السيارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد