ويكيبيديا

    "تجادل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • discutir
        
    • discuta
        
    • discutiu
        
    • argumentar
        
    • discussão
        
    • discutiram
        
    • discutam
        
    • argumenta
        
    • argumentos
        
    Quer discutir sobre isso ou nos deixará levá-lo a um lugar seguro? Open Subtitles تريد تجادل بشأنه... أو دعنا نحصل عليك في مكان ما سلامة؟
    Vais continuar a discutir com este idiota ou decidir onde vamos ficar? Open Subtitles هل ستظل تجادل الأحمق أم تعرف كيف سنتخطى ؟
    Não quero saber. Vou consigo, e não discuta. Não temos tempo. Open Subtitles لا يهمني، سأذهب معك، ولا تجادل فليس لدينا متسعٌ من الوقت
    Não discuta. Sinto o cheiro da batalha. Open Subtitles لا تجادل أستطيع شم رائحة المعارك
    O Danny discutiu com um deles. E depois ligaram a câmara de filmar. Open Subtitles داني تجادل مع واحد منهم ثم اداروا الفيديو
    É difícil argumentar com quem quer acabar com as taxas... ou com o trabalho escravo por toda a vida. Open Subtitles من الصعب أن تجادل ضد تحرير الناس من الضرائب التعجيزية، ومن المطهر، وأنهم مولودين عبيد طوال حياتهم.
    Depois de mais 15 minutos de discussão entre o pai e o tio, era altura de conhecer o novo patrão. Open Subtitles و بعد ان تجادل ابي و عمي لـ 15 دقيقه اخره جاء الوقت لان نلتقي بمديرنا الجديد اسمه مولي
    Os políticos discutiram, mas, não conseguiram encontrar uma solução. Open Subtitles تجادل السياسيون، ولكن لم يتفقوا على ما سيفعلون
    Espera. Porque é que te chateias a discutir com ela? Open Subtitles انتظر ، إذا ، لماذا تتعب نفسك وانت تجادل معها ؟
    Não vou discutir contigo sobre isto, amor. Open Subtitles أنا ذاهب ولا تجادل معك حول هذا يا حبيبتي
    Ainda tenho trinta mudanças para discutir consigo... Open Subtitles حسناَ لدي 30 تغيير أجادل به .. -وتصر " ليلي كيب " على تجادل ؟
    Mais vale não discutir. Open Subtitles من الأفضل أن لا تجادل, دعنا نغادر
    Porque é que ainda estás a discutir sobre o que já está decidido? Open Subtitles لماذا مازلت تجادل ؟ لقد قررت ؟
    - Estamos perto demais. Não discuta. Open Subtitles لا تجادل أطلق النار
    Não discuta. Temos de levá-los. Open Subtitles لا تجادل ، سنأخذهم
    Não discuta após uma refeição. Open Subtitles لا تجادل اثناء الغداء
    discutiu com a professora de história, acabou com a aula de música e deu uma tareia ao meu aluno estrela. Open Subtitles لقد تجادل مع معلمة التاريخ و قاطع درس الموسيقى و ضرب تلميذ مثالي
    Parece que um dos jurados discutiu com o advogado de defesa durante os argumentos finais. Open Subtitles على ما يبدو أن واحدً من هيئة المحلفين قد تجادل مع محامي الدفاع خلال إلقاءه بيانه الختامي.
    Foi assim que aprendeste a argumentar, na escola de direito por correspondência? Open Subtitles غير أن الطريقة التي تعملت كيفية تجادل في مدرسة القانون بالمراسلة ؟ أتعلم ماذا ؟
    Minha parte sempre tem sido... Não há discussão. Open Subtitles ـ دائما كان نصيبي عشرة ـ لا تجادل
    Na noite em que pai e filho discutiram por causa do testamento, Open Subtitles فى الليلة التى تجادل فيها الوالد وابنه بسبب الوصية الجديدة
    Está bem, mas não discutam. Open Subtitles -فهمتها، لكنها ليست مضحكة! . -حسناً، لا تجادل
    Como é que a mulher que argumenta casos perante o Supremo Tribunal, detesta fazer discursos em público? Open Subtitles كيف لإمرأة تجادل في قضايا ،أمام محاكم القضاء العالي تكره إلقاء خطاب أمام العامّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد