ويكيبيديا

    "تجارب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • experiências
        
    • experiência
        
    • testes
        
    • ensaios
        
    • teste
        
    • ensaio
        
    • de laboratório
        
    • cobaia
        
    • provas
        
    • testar
        
    • audições
        
    • experimento
        
    • experiencias
        
    • experimentar
        
    • estudo
        
    Podemos mover-nos lá dentro, ter diferentes tipos de experiências. TED يمكنكم الدخول فيه ، لتحصلوا على تجارب مختلفة.
    Portanto, estas experiências de vida artificial ajudam-nos a definir um rumo potencial entre os sistemas não-vivos e sistemas vivos. TED لذا فإن إجراء تجارب الحياة المصطنعة هذه يساعدنا على تعريف السبيل المحتمل بين الأنظمة غير الحية والحية.
    Imaginem se vocês, enquanto alunos do secundário tivessem o satélite por uma semana e fizessem experiências espaciais com ele. TED لذا تخيل، إذا كنت كمدرسة ثانوية لتمتلك القمر الصناعي لمدة أسبوع و يمكنك عمل تجارب فضائية باستخدامه.
    Os seus sistemas ficaram tão chocados com a experiência do sonho que se mantiveram fechados neste estado vegetativo. Open Subtitles إن أنظمتهم مصدومة بشدة من تجارب أحلامهم حتى أنهم قد ظلوا محبوسين في حالة النوم هذه
    Entre elas, testes medicacionais. Este era um dos seus sujeitos de teste. Open Subtitles ومن بينها، تجارب عقار سرية، وكان هذا أحد من خضع لتجاربه.
    Mas é óbvio que as experiências alucinatórias estão muito mais ligadas à perceção vulgar do que julgávamos. TED ولكن أصبح واضحًأ أن تجارب الهلوسة مرتبطة ارتباطًا وثيقًا بالإدراك الحسي أكثر مما كنا نعتقد.
    Apesar das suas experiências terem sido desacreditadas, bem como o restante vitalismo, traços da sua teoria ainda aparecem na cultura popular. TED رغم أن تجاربه قد فقدت مصداقيتها مثل باقي تجارب النظرية الحيوية، فإن آثار نظريته لازالت موجودة في الثقافة الشعبية.
    Eram histórias sobre experiências de raparigas durante os seus períodos. TED وكانت هذه قصصا عن تجارب فتيات خلال دوراتهن الشهرية.
    Nesses 30 minutos, as mulheres contavam o que as levara para aquela classe mas também várias outras experiências com a violência. TED وفي تلك الثلاثين دقيقة، كانت النساء تتشاركن السبب الذي دعاهن لحضور الصف كبداية وأيضًا تجارب أخرى متنوعة مع العنف.
    Detalhando experiências com DNA de peixe nos nadadores olímpicos. Open Subtitles تفاصيل تجارب الجينات الوراثية للسمك عل سباحين الأولمبيات
    E eu tenho as melhores experiências próximas da morte que qualquer um. Open Subtitles و أنا لدي تجارب قريبة من الموت أكثر من أي أحد.
    Os alienígenas fazem experiências com as vacas porque as coitadas são indefesas... Open Subtitles الفضائيين يجرون تجارب على الماوشي لأنها لا تستطيع الدفاع عن نفسها
    Não quer mais tratamentos nem experiências. Quer ir para casa e morrer. Open Subtitles لم تعد تريد أية تجارب تريد أن تذهب إلى منزلها وتموت
    Acho que podemos encontrar comédia em experiências que estão longe das tuas. Open Subtitles أظن أنه يمكن إيجاد الكثير من الكوميديا في تجارب لا تخصك
    Não é negociavel. Esta é uma experiência de uma vida, vá lá. Open Subtitles انه امر غير قابل للتفاوض هذا سيعطيك احدى تجارب الحياه, هيا
    Depois da guerra entrevistou muitos outros soldados e escreveu sobre a experiência de homens no campo de batalha. TED وبعد الحرب أجرى حواراتٍ مع الكثير من الجنود وكتب عن تجارب الرجال في الحرب.
    Tenho todos os roteiros prontos para os testes de amanhã. Open Subtitles لدي كل النصوص جاهزة من أجل تجارب الأداء غدا
    Até agora já realizámos ensaios clínicos em quatro modelos de ratinho desta doença. E observamos sempre a mesma coisa. TED لقد أكملنا الآن تجارب إكلينيكية على أربعة فئران نموذجية لهذا المرض. وفي كل مرةٍ نرى النتيجة ذاتها.
    Ficava, mas tenho pessoas a fazer os meus turnos e estamos a meio de um ensaio clínico, e... Open Subtitles أريد ذلك، ولكن لدي أشخاصًا يعملون نوبات مضاعفة لتغطية مكاني، ونحن في وسط تجارب سريرية الآن،
    Usámos a poeira em experiências de laboratório e descobrimos que induzia disfunções cardiovasculares em ratos. TED استخدمنا الغبار في تجارب المعمل واكتشفنا أنه يحدث خللًا وظيفيًا في القلب والأوعية الدموية لدى الفئران.
    Não sou uma cobaia para testarem_BAR_as técnicas de encontros. Open Subtitles لست دمية تجارب تختبرا عليها قدراتكما على المواعدة
    Se completar todas as três provas, ela ficara plena. Open Subtitles هي يجب أن تكمل الثلاث تجارب هي ستقوم بالكل
    Tenho umas ideias que ainda não tive oportunidade de testar. Open Subtitles لدي بضع تجارب جديدة لم تسنح لي الفرصة لتجربتهم بعد
    Assim como as equipas têm testes e o teatro tem audições, pede-se aos candidatos que mostrem as suas capacidades antes de serem contratados. TED مثل تجارب الأداء للفرق المسرحية، ينبغي على المترشحين إثبات مهاراتهم قبل أن يتم التعاقد معهم.
    Não, mas levou para excluir qualquer experimento da GD como causa. Open Subtitles لا إستغرقنا كل اللّيل لإستثناء تجارب غلوبال دايناميك كسبب لذلك
    Mas, embora não faltem aqui experiencias sensacionais, espero adquirir apenas experiencia literária, e que os acontecimentos românticos se fiquem pelo papel. Open Subtitles اعذريني لنسة ليس لي حظ في تجارب المدينه من اي نوع
    Nesses dias de glória, estávamos a experimentar salas de diálogo e comunidades virtuais online. TED في تلك الأيام المتهورة، كنا نجري تجارب على غرف الدردشة والمجتمعات الافتراضية على الانترنت.
    Queremos saber sobre um estudo clínico feito em 2002. Open Subtitles لدينا أسئلة حول تجارب سريرية أجريت سنة 2002

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد