ويكيبيديا

    "تحضير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • preparar
        
    • fazer o
        
    • cozinhar
        
    • preparado
        
    • fazer uma
        
    • fazer um
        
    • preparar-se
        
    • preparação
        
    Muitos escreveram a perguntar o modo rápido de preparar aperitivos. Open Subtitles راسلنا الكثيرون ويسألون عن كيفية تحضير المقبلات في الحفلات
    Se for possível, vão tratar dos vossos negócios para que possamos terminar de preparar este cavalo. Vamos. Open Subtitles إذا لم يكن عندك مانع ، تنحّ عن الطريق . لنستطيع إكمال تحضير هذا الحصان
    Para um espião, preparar um currículo é mais complicado do que actualizá-lo. Open Subtitles بالنسبة للجواسيس, تحضير تاريخ عمل معقد أكثر بكثير من إتمام واحد
    Primeiro, pensem nos vossos rituais diários, sejam eles quais forem: fazer o café, ir de carro para o trabalho, fazer as colheitas, rezar as orações. TED آولاً، فكر بطقوسك اليومية، مهما كانت: تحضير قهوتك،القيلدة نحو عملك، حصاد محاصيلك، قرأة صلواتك
    A menos que queiras xerez de cozinhar. Estou a brincar. Open Subtitles الا اذا اردت تحضير بعض الشيري انا امزح فقط
    Ele entrava sem ter nada preparado e o cu respondia-lhe às piadas. Open Subtitles لقد كان يقدم عرضه بدون أي تحضير و مؤخرته ستتكلم و تجلب له الضحكات طوال الوقت
    Não sei fazer uma mala. Nunca o fiz na vida. Open Subtitles لا أعلم كيفية تحضير الحقائب لم أفعل ذلك طول حياتى
    Não é fácil para mim preparar bebidas quentes, não tenho café. Open Subtitles أجد صعوبة في تحضير المشروبات الساخنة لذا ليس هناك قهوة.
    Com o Head Start, começámos a preparar para a escola as nossas crianças de maior risco. TED ومع تطبيق البرنامج التعليمي، بدأنا نتمكن من تحضير أولادنا المهددين بالخطر للمدرسة.
    Também precisamos de envolver os cidadãos a contactar o governo e dizer-lhe como é fácil preparar as crianças para a escola. TED ونحتاج أيضاً لمواطنين مهتمين للذهاب للحكومة وإخبارهم كم سيسهل تحضير الأولاد للمدرسة بفضل البرنامج.
    Estamos a preparar um novo ballet. Estamos a trabalhar nele há semanas. Open Subtitles نعمل على تحضير عمل جديد للباليه منذ عدة أسابيع
    Um concerto desses, tem de se preparar a exploração. Open Subtitles حفله مثل هذه يجب ان تحضروا لها تحضير ملائم
    Passei a última hora a preparar dez chocolates. Open Subtitles أمضيت الساعة الماضية في تحضير 10 قطع شيكولاتة
    Will, um amigo já não pode preparar uma refeição a outro? Open Subtitles ألا يُمكن للصديق تحضير وجبة طعام للصديق الآخر ؟
    Nunca nos vemos. Podes ajudar-me a preparar as coisas. Open Subtitles نحن لا نرى بعضنا يمكنك مساعدتي في تحضير الأشياء
    Aliás, para preparar esta audiência, filmei a procriação do díptero califorídeo num cadáver de porco. Open Subtitles في الواقع عند تحضير هذه المحاكمة لقد صورة دورة حياة ذبابة تتكاثر على جثة خنزير
    .. a mulher que me ajudou a preparar esta festança Open Subtitles المراة التي ساعدتني في تحضير هذه الوليمة
    Guarda isso e depois vem ajudar-me a fazer o jantar. Open Subtitles تخلصي من هذه الأشياء، ثم أسد لي معروفا وساعديني في تحضير العشاء.
    Tu não sabes cozinhar e fizeste isto para mim. Open Subtitles لا تتقنين تحضير الطعام لكنك أعددتِ لي هذا
    E, como todos sabemos, não se vai para a guerra mal preparado e sem recursos financeiros. Open Subtitles وكما تعلّمنا، لا نخوض غمارها دون تحضير وسوء تمويل
    - Não podes fazer uma sessão espírita! Open Subtitles أنت لايمكنك أن تأخذ جلسة في تحضير الأرواح ليس هناك قواعد ضد إمتلاك جلسة في تحضير الأرواح
    Deixei-te cinco minutos e deste-lhe 3 ovos para fazer um bolo. Open Subtitles أراهن أنه بعد خمس دقائق سوف يطلب استعارة ثلاث بيضات من أجل تحضير الحلوى
    Ajuda a tua irmã a preparar-se. Open Subtitles اذهبِ وساعدي أختكِ في تحضير نفسها
    Então, 10 minutos preparação, e metes no forno durante mais 35 minutos. Open Subtitles إذاً, 10 دقائق تحضير وبعد ذلك تدفعيها داخل الفرن لـ35 دقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد