Posso perguntar-lhe qual seria o motivo dos nossos amigos russos para desejarem destruir uma nave espacial americana? | Open Subtitles | هل لي أن اسأل عن ما هو الدافع أصدقائنا الروس سيتمنوا تحطيم المركبة الفضائية الأمريكية؟ |
Uma bomba capaz de destruir quase tudo em treze segundos. | Open Subtitles | قنبله قادره على تحطيم كل شىء فى 13 ثانيه |
Acho que vou ter de partir a sua janela. | Open Subtitles | أعتقد بأنه علي تحطيم نافذتكَ يا سيد ترومان |
Podia ser. É que tenho talento para partir coisas. | Open Subtitles | قد تكون كذلك لدي فقط موهبة تحطيم الأشياء |
Aumentamos o calor, e começamos a fazer ou a quebrar as ligações químicas no açúcar, formando um caramelo acastanhado. | TED | تشعل الحرارة، وتبدأ بإنتاج أو تحطيم الروابط الكيميائية في السكر، مشكلاً سائل كراميل يميل للبُني، صحيح ؟ |
E se isso não funcionar devemos esmagar seus ossos grandes também? | Open Subtitles | وأذا ذلك لم ينفع أيجب علينا تحطيم عظامه الرئيسية ؟ |
Um dia, uma embarcação como esta poderá bater o recorde mundial de velocidade. | TED | و في يوم ما، يمكن أن نرى سفينة لا تختلف كثيرا عن هذه تتمكن من تحطيم الرقم القياسي العالمي للسرعة |
Porque está a tentar destruir a felicidade da minha casa? | Open Subtitles | لماذا أنتى مصممه على تحطيم هدوء وسعادة هذه العائلة؟ |
Não, já tenho pessoas suficientes que querem destruir a minha loja. | Open Subtitles | لا، لقد حصلت للتو على أناس كفاية يريدون تحطيم متجري |
Ele disse que os Britânicos estão próximos de destruir os Patriotas Americanos. | Open Subtitles | لقد أخبر الرجال بأن البريطانيون قريبون من تحطيم ظهور الوطنيين الامريكيين |
O que importa é destruir os Smurfs. Alguma ideia? | Open Subtitles | المهم هو تحطيم السنافر، فهل من اقتراحات لديك؟ |
Poderia transbordar um pouco para o Hudson antes de destruir a Terra. | TED | من الممكن أن يغطي جزءا من الهودسون قبل تحطيم الأرض. |
Oiga-lhe que sou uma mulher casada e que o meu marido é um alto funcionário do Estado, disposto e capaz de lhe partir todos os seus lindos dentes. | Open Subtitles | أخبره بأننى امرأة متزوجة و أن زوجى مسؤول كبير فى الحكومة مستعد و له القدرة على تحطيم أسنانه الأمامية الجميلة |
Continuas-me a partir a cabeça e eu arrumo-te de vez. | Open Subtitles | استمر فى تحطيم معنوياتى عشان اخرجك من اللعبة |
Que não sou a rapariga que pode partir o teu coração? | Open Subtitles | أننى لست الفتاة التى تستطيع تحطيم قلبك ؟ ؟ |
Então, queremos criar sociedades em que haja uma participação ativa e equitativa de toda a gente onde possamos quebrar algumas inibições, algumas barreiras. | TED | ثم نرغب في إنشاء مجتمعات حيث توجد مشاركة فعالة ومنصفة للجميع وحيث يمكننا تحطيم هذا الكبت وهذه الحواجز. |
Haveria uma trégua de seis meses, antes de os bombardeiros aliados poderem voltar a voar, mais uma vez, para quebrar a vontade do povo alemão. | Open Subtitles | ستكون هناك ستة أشهر من الراحه قبل أن تُـقـلع قـاذفـات الحلـفـاء مـرة أخـرى لتواصل تحطيم إرادة الشعب الألمانى |
Estou mortinho de o usar a esmagar a tua cabeça. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار لأستعمله في تحطيم جمجمتك. |
A operação está dirigida para esmagar os rebeldes nas suas fortalezas. | Open Subtitles | العملية تهدف إلى تحطيم المتمردين في معاقلهم |
Não vamos perder a dois dias de bater o recorde! | Open Subtitles | اسمعا، لن نخرج من المسابقة و نحن على بعد يومين من تحطيم الرقم القياسي لن يحدث هذا |
destruição de propriedade, fogo posto, violação com um vibrador de betão? | Open Subtitles | دخول بدون أمر تفتيش, تحطيم ملكية ، حريق, إعتداء جنسى |
E dar cabo de casamentos é algo que tu nunca fizeste... | Open Subtitles | و بالطبع تحطيم الزواجات ليس شيئاً تعلمي أى شئ عنه |
Quem lhe disse que podia arrombar portas ou torturar suspeitos? | Open Subtitles | من أعطاك الحق في تحطيم الأبواب والتنكيل بالمشتبه بهم؟ |
Então ela quer acabar com esse lugar esvaziando a Unidade. | Open Subtitles | سينثيا ترغب في تحطيم هذا المكان بالتعدي على الوحده |
Sai da minha frente antes que te parta esse teu bonito nariz. | Open Subtitles | إغربي عن وجهي قبل أن أُقدِمَ على تحطيم أنفكِ الجميل هذا |