| verifiquei as câmaras de segurança perto do incêndio. - Elas foram desactivadas. | Open Subtitles | إذن تحققتُ من الكاميرات الأمنيّة بالقرب من الحريق، وقد تمّ تعطيلها. |
| Então verifiquei o telemóvel dele à procura dessa chamada do INS. | Open Subtitles | بعدها تحققتُ من هاتفه عن ذلك الاتصال من مكتب الهجرة |
| Eu verifiquei cada canto, todos os 8 quartos, lareiras. Nada. | Open Subtitles | تحققتُ من كل زاوية وركن, جميع غرف النوم الثمانية، والمواقد. |
| Investiguei os nomes, e adivinhem o que descobri? | Open Subtitles | تحققتُ من جميع الأسماء بالنظام، واحزري من برز من بينهنّ؟ |
| O nome pareceu-me familiar, então Procurei na lista de convidados de quarta-feira e ele estava nela. | Open Subtitles | بدا اسمه مألوفاً، لذا فإنّي تحققتُ مِن قائمة المدعوين لتسجيل يوم الأربعاء الماضي، وهو مُسجّل فيها. |
| Eu não consegui dormir ontem à noite, então Confirmei os registos e fiz algumas chamadas para ter a certeza. | Open Subtitles | لم أنام ليلة الأمس لهذا تحققتُ في الكتب وأجريت بعض الإتصالات هذا الصباح لكي أتأكد |
| Da última vez que verifiquei, rapaz, Washington tem jurisdição. | Open Subtitles | فبآخر مرة تحققتُ فيها يا بنيّ فإنّ العاصمة تملك سلطة قضائية |
| Já verifiquei. É um beco sem saída. | Open Subtitles | سبق أن تحققتُ من ذلك , إنها نهاية مسدودة |
| Eu verifiquei. Mas o meu carro...? | Open Subtitles | لم تصابي بكسور في العظام لقد تحققتُ من هذا |
| Bem, eles tinham algum dinheiro no banco, mas verifiquei o histórico de Internet dele e não fez transacções. | Open Subtitles | إنهم يملكون مبلغاً قليلاً في المصرف، لكنني تحققتُ من سجل متصفّح الويب لديه، لم يقم بعمليّة مداولة واحدة |
| verifiquei os registos telefónicos. Ela atendeu. | Open Subtitles | لقد تحققتُ من سجلات الهاتف و هي تلقت المكالمة |
| verifiquei o 4º andar. | Open Subtitles | لقد تحققتُ من الطابق الرابع لا توجد هناك بصمات ولا أغلفة ولا شهود |
| - Não o marido. verifiquei as suas finanças. Ele não os comprou. | Open Subtitles | لقد تحققتُ من حساباته الماليّة، وهو لم يشتريها |
| verifiquei com as companhias da área, e uma está a preparar um encontro para esta noite. | Open Subtitles | لقد تحققتُ مع الشركات في المنطقة، وإحداها تخطط لحفلة عزّاب هذه الليلة |
| verifiquei o seu álibi. | Open Subtitles | لقد تحققتُ من عذر غيابه لا توجد معاملة خاصّة |
| Então, verifiquei as câmaras, e as chamadas de rádio, e a actividade da guarda costeira... | Open Subtitles | ثم تحققتُ كاميرات مراقبة المياه المحلية، حركة الإذاعة ونشاط خفر السواحل لذلك اليوم. |
| Sim, verifiquei os outros dois suspeitos da lista. | Open Subtitles | أجل. لقد تحققتُ من المُشتبه بهما الآخرين الموجودين على القائمة. |
| - Da última vez que verifiquei, tinha o direito de ter armas. | Open Subtitles | في آخر مرّة تحققتُ من الأمر، كان لا يزال لديّ الحق في حمل السلاح. |
| Investiguei os problemas com a ex-colega de quarto. | Open Subtitles | لقد تحققتُ من المُشكلة مع رفيقتها السابقة في السكن. |
| Procurei por pessoas desaparecidas em Maio de 1994. | Open Subtitles | لقد تحققتُ من الأشخاص المفقودين في مايو 94 |
| Certo, mas Confirmei 3 vezes com o mensageiro. | Open Subtitles | حسنٌ, لكنني قد تحققتُ مع الشركة المرسلة. |
| Vi os registos todos e não havia sinais de crimes financeiros. | Open Subtitles | تحققتُ منهم، ولمْ يكن فيهم أيّ علامات تُشير لإحتيالات ماليّة. |