ويكيبيديا

    "تحيا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • viver
        
    • Viva
        
    • vive
        
    • vida
        
    • vivo
        
    • vives
        
    • Salve
        
    • vivem
        
    • sobreviver
        
    • vivas
        
    viver ou morrer, não importa. Desde que seja a vontade divina. Open Subtitles تحيا او تموت, فهم لا يهتمون طالما انها مشيئة الرب
    Vou dar-te dez segundos para me convenceres a deixar-te viver. Open Subtitles والآن سأعطيك عشر ثوانى لكى تقنعنى بسبب لتركك تحيا
    Achas que consegues viver para sempre com a cabeça enterrada na areia? Open Subtitles أتظن بأنه بمقدوركَ أن تحيا للأبد و رأسكَ مدفون بالرمال ؟
    Comecei pela Regina que era a prova Viva de que, quanto mais assustadora fores, mais flores recebes. Open Subtitles والتى كانت تحيا برهان أن كثير من الناس خائفون منك. أحضروا لها الكثير من الزهور. ثم كانت مسز نوبورى.
    Está morta há 14 anos. Tecnicamente nunca esteve Viva. Open Subtitles حسناً، أشك في ذلك، إنها متوفاة منذ أربعة عشر عاماً، تقنياً لم تحيا أبداً
    É a tua única maldita chance de saires deste buraco onde vive. Open Subtitles إنّها فرصتكَ الوحيدة للخروج من هذا المكان القميء الذي تحيا فيه
    Se gosta tanto da natureza, deveria levar uma vida natural. Open Subtitles وإذا أحببت الطبيعة جداً فعليك أن تحيا حياة طبيعية
    Escreves histórias curtas... e acho que gostas de viver histórias curtas. Open Subtitles إنك تؤلف قصص قصيرة وأظنك تحب أن تحيا بعلاقات قصيرة
    AK: Sim, basicamente é um objeto morto, como podem ver, e só vive porque a fazemos viver. TED أدريان كوهلير : ان الدمى هي شيء لا حياة فيه . .كما ترون وهي تحيا فحسب لاننا نجعلها كذلك
    Um ator luta para morrer em palco, mas uma marioneta tem de lutar para viver. TED ان الممثل يبذل قصارى طاقته لكي يموت على المسرح والدمية تقوم بالمثل لكي تحيا
    Vejo-a fungar o papel incessantemente, absorta como qualquer forrageiro que não tem nada em mente apenas as larvas e os insectos que lhe permitirão viver mais um dia. TED أراها تشتم الورق بلا كلل، بغرض حفظ المؤن لا يخطر شئ ببالها غير اليرقات و الحشرات التي ستجعلها تحيا ليوم جديد
    Se não se pode viver, não se pode morrer. Open Subtitles ان كنت لا يمكنك ان تحيا فلا يمكنك ان تموت
    Esperemos que a Itália que hoje nasceu, mesmo aqui em Donnafugata possa viver e prosperar. Open Subtitles فلنأمل أن تستطيع إيطاليا الجديدة أن تحيا وتزدهر
    "Viva a Campucheia Democrática, que deu um prodigioso salto em frente. Open Subtitles تحيا كمبوشيا الديمقراطية والتي أحرزت قفزة نوعية للأمام
    Eu sei que ele não quer que ela morra, mas não tenho a certeza o porquê de ele a querer Viva. Open Subtitles أعلم أنه لا يريدها أن تموت ولكن لست متيقنا لماذا يريدها أن تحيا
    Que a tua filha nascesse numa vida feliz, que a mãe estivesse Viva para conhecer a sua filha, que pudéssemos viver e crescer como algum tipo de família? Open Subtitles أن تولد ابنتك في حياة سعيدة، وأن تحيا أمها لتتعرّف على ابنتها؟ أن نحيا ونزدهر في ظلّ أسرة؟
    Queriam que saísses daqui e tivesses a vida que eles nunca tiveram. Open Subtitles اراداك ان تخرج من هناك وان تحيا حياة لم يتمكنا منها
    Você sempre fala que quer morrer, mas luta para ficar vivo! Open Subtitles أنت , دائماً تتحدث عن كيفيةموتك, و مع ذلك تناضل كي تحيا
    A morte ensina-te humildade se vives com ela dia após dia. Open Subtitles الموت شىء فيه امتهان للغاية كى تحيا بداخله طوال الوقت.
    Salve a rainha! Open Subtitles تحيا الملكة! تحيا الملكة! تحيا الملكة!
    Cozinha-se para criar fantasmas, espíritos que vivem em todos os ingredientes. Open Subtitles إنّك تطهو لتصنع الأشباح. الأرواح التي تحيا على كُل مكون.
    E se a aldeia for destruída, essas três não conseguirão sobreviver por si mesmas. Open Subtitles وفي حالة تدمير القرية لن تحيا المنازل الثلاثة وحدها
    Ela não queria que tu morresses aqui também. Ela quer que tu vivas. Open Subtitles لا يمكن أن تكون قد أرادتك أن تموت هنا أيضاً, روجر انها تريدك أن تحيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد