Não tenhas medo dele. Agora, vira-o de cabeça para baixo. | Open Subtitles | لا تخافي منها، والأن قُومي بقلبها رأساً على عقب. |
'Não tenhas medo, pois encontraste graça diante de Deus. | Open Subtitles | لا تخافي انت قد وجدتي الاستحسان الى الله. |
Mas também não tenhas medo de acreditar nas coisas. | Open Subtitles | لكن لا تخافي من أن تؤمني بالأشياء أيضا |
Não tenha medo de me assustar devido àquilo que pensa que eu penso e por aí fora. | Open Subtitles | وليس عليكِ أن تخافي مما قد يخيفني منك وأياً كان ما تفكرين بأنني سأفكر به |
Não te preocupes, donzela! Eu vou domar esta fera! | Open Subtitles | لا تخافي سيدتي اليافعة، ساروض الوحش الناري هذا |
E o que tenho dito a mim mesma quando fico perturbada acerca disso. "Não tenhas medo. | TED | وما يجب عليّ، ما أحدّث به نفسي عندما أتخوف من ذلك الأمر، هو، لا تخافي. |
Compreendo que tenhas medo, mas já não precisas de ter. | Open Subtitles | أفهم أنك خائقة ولكن لا يجب أن تخافي وأنا هنا |
Não tenhas medo, querida. Vai tudo ficar bem. | Open Subtitles | لا تخافي عزيزتي كل شيء سيكون على ما يرام |
Ainda tens esse poder dentro de ti. Não tenhas medo de o alcançar. | Open Subtitles | مازالت لديك تلك القوة بداخلك لا تخافي من إظهارها |
Não tenhas medo, não te toco. Vou-te só levar a casa. | Open Subtitles | لا تخافي لن ألمسكِ فقط أريد إيصالكِ الى بيتكِ |
Não tenhas medo de ficar calada e fazer de conta que percebes. | Open Subtitles | لا تخافي من أن تلتزمي الصمت وتظاهري بأنكِ تقومين بها |
Não tenhas medo do encarregado do bar. Já não representa nenhum perigo para ela. | Open Subtitles | لا داعي لأن تخافي من صاحب الحانة لم يعد يشكل خطراً عليها |
Não tenha medo de ser séria quando lhe parecer que está certo. | Open Subtitles | وكنتُ سأقول، لا تخافي من كونكِ جدية عندما تشعرين بأنهُ مناسب |
Não tenha medo de mim cigana. A única coisa que quero são as suas lágrimas. | Open Subtitles | لا تخافي ايتها الغجريه كل ما اريده منك هو الدموع |
Mãezinha não te preocupes. Não tenho nada de grave. | Open Subtitles | أمي الغالية، لا تخافي الأمر على ما يرام |
Não temas bela donzela. Eu estou aqui. | Open Subtitles | لا تخافي , أيتها العذراء الجميلة أنا هنا |
Não devias ter medo de usar uma espada para te defenderes. | Open Subtitles | لا يجب أن تخافي من استخدام السيف كي تحمي نفسكِ |
Isso também significa que não tem grande alcance, por isso... tu sabes, não te assustes, se ninguém responder. | Open Subtitles | هذا يعني أيضًا أنه ليس لديهمدىكبير،لذا .. كما تعرفين، لا تخافي إذا لم يرد عليكِ أحد. |
- Mas eu não sou contagioso, não se preocupe. - Vieste visitar-me? | Open Subtitles | ولكنه ليس معدي،لا تخافي هل ستأتي لزيارتي؟ |
Mas nunca deves temer a morte, Alba. | Open Subtitles | لكن لا يجب عليك أن تخافي من الموت يا ألبا |
Não tema, o cabide está aqui para salvar o dia. | Open Subtitles | -جيد حسناً, لا تخافي علاقة المعاطف هنا لإنقاذ الموقف |
Não se assuste, minha senhora, somos amigos. | Open Subtitles | لا تخافي .. سيدتي. نحن أصدقاء. |
Não tens medo da trovoada, pois não? | Open Subtitles | لا تخافي من قليلا من البرق، أليس كذلك؟ |
Não fiques... não fiques assustada agora, minha doce. | Open Subtitles | فليس عليك ، ليس عليك أن تخافي الآن يا حلوتي |