Não tenha medo. Tenho um trabalho simples para fazer. Acabará logo. | Open Subtitles | لا تخافين ، هناك مهمة سأقوم بها وبعدها سأدعك بسلام |
Tens medo de tomar responsabilidade pelas vidas dos teus pacientes. | Open Subtitles | أنتِ تخافين من تحمّل مسؤوليتك فيما يتعلق بحياة مرضاك |
Tem medo que, se responder a estas perguntas, todos vão saber que a sua filha não partiu. | Open Subtitles | إنك تخافين بأنك لو أجبتِ على تلك الأسئلة، الجميع سيعرف حينها أن إبنتكِ لم تختفي. |
Esta foi a primeira vez que teve medo deles? | Open Subtitles | أوه، هل كَانتْ هذه اول مرة تخافين منها |
Só tem medo quem não ama ou vive um amor vergonhoso e bestial. | Open Subtitles | انتِ تخافين لأنك تعيشين بلا حب أو ان حبك مخزي ووحشي بدل من أن يكون أخوي |
Acredita, querida, ela tem mais medo de ti do que tu dela. | Open Subtitles | صدقيني يا عزيزتي إنها تخاف منك أكثر مما تخافين منها |
És tão valente que tens medo que cuidem de ti? | Open Subtitles | هل أنتِ شجاعة جداً بدرجة أنكِ تخافين أن يعتني بكِ شخص ما؟ |
Tem medo de correr perigo de vida se me disser? | Open Subtitles | هل تخافين اذا ما اخبرتني ان حياتك تصبح في خطر؟ |
Não podes nem ir até o fundo do ancoradouro... porque tens medo de refazer os teus passos. | Open Subtitles | وأنتِ لا تستطيعين الذهاب لنهاية ناصية القوارب لأنكِ تخافين من المشي على خطوات أقدامها |
Querida, ainda estás com medo de que eles te estejam a vigiar? | Open Subtitles | عزيزتي، هل مازلتِ تخافين أنهم يراقبونكِ أثناء ذلك؟ |
Não tens medo que eles sejam expostos? Estão bem treinados. | Open Subtitles | و ماذا عن المحاربين الذين تبعوهم ألا تخافين من أن ينكشف أمرهم ؟ |
Ter medo da escuridão e rezar por uma luz, mas nada muda! | Open Subtitles | و ما زلت تخافين من الظلام و كل يوم ، تقفي تصلين للقليل من النور و لا تحصلي علي شئ |
Então, o teu primeiro filho foi tão mau que tens medo de tentar outra vez? | Open Subtitles | ، طفلك الأول كان سيئا للغاية لدرجة أنك تخافين من المحاولة ثانية |
Ficas acordada à noite com medo de que nunca mais vás encontrar o amor. | Open Subtitles | أنتي تسهرين في الليل تخافين من أنكي لن تجدي الحب مرة اخرى |
Tem medo que construa uma raça de robôs criminosos que destruam a Terra? | Open Subtitles | ما الذي تخافين أن أفعله؟ أن أصمم سلالة من الرجال الآليين المجرمين الذين سيدمرون الارض؟ |
Não tinhas medo de nada. Excepto daquela ama que usava a caixa de voz mecânica. | Open Subtitles | لم تكوني تخافين من اي شي ما عدا جليسة الاطفال وصوتها الذي يشبة صندوق مكانيكي |
Tu, Sonya... receias admitir que às vezes precisas de ajuda. | Open Subtitles | و أنت يا سونيا أنت تخافين أن تعترفي بنفسك تحتاجين إلى المساعدة أحياناً |
- Acho que Teme até que torrada e pão... para um homem com a minha reputação, possa levá-la a se desviar. | Open Subtitles | أظن أنك تخافين من فقط شرب الشاى والخبز مع شخص بسمعتى قد يقودِ للانحراف |
Está com receio que ninguém a apoiará, se tiver um filho? | Open Subtitles | هل تخافين من أن أحداً لن يتواجد معكِ إن رُزقتِ بطفل؟ |
Não podes choramingar à minha chefe todas as vezes que te assustas. | Open Subtitles | اسمعي، لا يمكنك الذهاب والبكاء عند رئيستي في كل مرة تخافين فيها. |
Espere, você já o assistiu antes, por que você está tão assustada? | Open Subtitles | انتظري ، هذا الفلم شاهدتيه من قبل! كيف تخافين منه الآن؟ |
O que te assusta na floresta? | Open Subtitles | ومم تخافين هناك؟ |
Não há nada a temer. | Open Subtitles | ليس هناك ما تخافين منه هذا منزلك الجديد الاَن |
Eu sei, querida. Mas em breve já nada terás a recear. | Open Subtitles | أعلم هذا يا عزيزتى لكن قريباْ لن يوجد شيئاْ تخافين منه |
Eu também. Que receia? | Open Subtitles | و يدايّ متسختان أيضاً مِنْ ماذا تخافين ؟ |