Não podes ter medo de tudo, Sr. Monk. - A sério? | Open Subtitles | لايمكنك ان تخاف من اي شيء اليس كذلك ياسيد مونك؟ |
Se tem medo de elefantes e não faz ideia porquê, pode ajudar saber que em tempos foi esmagado por um. | Open Subtitles | إن كنت تخاف من الفيلة ولا تعرف السبب قد تفيدك معرفة أن أحد الفيلة قد دهسك ذات مرة |
Recomendei-te à Presidente porque não tens medo de falar. | Open Subtitles | لقد رشحتك للرئيسة لأنك لا تخاف من الكلام |
Um dia vou ensinar-te a não teres medo do escuro. Que tal? | Open Subtitles | يوماً ما سأعلمك ألا تخاف من الظلام, ما رأيك بهذا ؟ |
Ela tem medo da mudança. Mas vai ultrapassar isso. | Open Subtitles | إنها تخاف من التغيير لكنها ستتخطى ذلك .. |
- Eu sei. - Não tenhas medo de perder-me. Não iremos apanhar o Henry se estiveres com medo. | Open Subtitles | اعرف لا اريدك ان تخاف من فقداني لا يمكننا ان نوقف هنري وانت خائف من فقدي |
Pode esboroar-se tão facilmente, mas não tenhas medo de pôr a língua de fora e de o provar. | TED | ويمكن أن ينهار بسهولة ، ولكن لا يجب ان تخاف من ان تخرج لساناها وتتذوقه |
Precisamos de encorajar as pessoas a não ter medo de oportunidades que as possam assustar. | TED | نحن بحاجة لتشجيع الناس على ألا تخاف من الفرص التي قد تخوفهم. |
Não é necessário falar com ninguém, não há medo de ser julgado, e é possível fazê-lo onde e quando necessário. | TED | ليس عليك أن تتحدث الى شخص، ولن تخاف من أن يُحكم عليك، وتستطيع استخدامها متى وأينهما احتجت. |
Tem medo de que roubem as suas ideias e as vendam para Hollywood? | Open Subtitles | هل تخاف من أن يقوم أحدا من سرقة أفكارك ليبيعهم في هوليوود ؟ |
Pensa assim porque tem medo de pensar em grande. | Open Subtitles | تفكر بالربح القليل لأنك تخاف من التفكير بالربح الكثير |
A McRoberts tinha medo de violação. | Open Subtitles | زوج السيدة ماك روبرتز قال إنها تخاف من الإعتصاب |
Tu Johnny tens medo de ser uma farsa... por isso travarás qualquer luta só para provares que não és. | Open Subtitles | أنتا يا جوني تخاف من أن تكون دجالاً إذن ترمي نفسك كلياً في عراك لتثبت أنك لست كذلك |
Porque há uma amiga minha que tem medo de ser feliz eu quero mostrar-lhe como é fácil, ser feliz. | Open Subtitles | لان هناك صديقة لي تخاف من ان تكون سعيدة وانا اريد ان اريها كم هي بسيطة ان يكون المرء سعيداً |
- Continua com medo de cães? - Está melhor. Até adoptei um. | Open Subtitles | هل مازلت تخاف من الكلاب الان افضل لقد اشتريت واحدا - |
Se construíres um avião e todos tiverem medo do que voa, não podes tirar as asas, senão o que resta é um autocarro lento e super caro. | Open Subtitles | اذا بنينا طائره و الناس تخاف من أى شئ يطير لا يمكنك ان تزيح الجناحات عنها لان فى هذه اللحظه كل ما يتبقى لك |
Como se pode compreender que uma criança que tem medo do escuro seja trancada no armário? | Open Subtitles | كيف يمكنك قفل الخزانة على طفلة تخاف من الظلام ؟ |
Então tens medo do pai da rapariga. Não é verdade? | Open Subtitles | إذا أنت تخاف من والد الفتاة ، صح ؟ |
Não tinha medo da água, mas tinha pânico que as paredes desabassem sobre ela. | Open Subtitles | لم تكن تخاف من الماء لكنها كانت مرعوبة من انهيار الجدران عليها؟ |
Então eu acho que não tens medo das alturas, uh? | Open Subtitles | إذن أعتقد أنّك لا تخاف من المرتفعات ، صحيح؟ |
Que passa? Seguro que não os temes? | Open Subtitles | لا تخف هل أنت متأكد أنك لا تخاف من الكلاب ؟ |
Bebe desta água e nunca voltarás a temer a morte. Nunca. | Open Subtitles | إشرب من هذا الماء ولن تخاف من الموت أبداً أبداً |
Talvez estivessem errados. Talvez esteja na hora de deixarem de recear o passado. | Open Subtitles | ربما كانوا على خطأ ربما يجب عليك ألا تخاف من الماضي |
Estás tão embrulhado em camadas, rapaz cebola... - Tens medo dos sentimentos. | Open Subtitles | أنت مغطى بالطبقات الخادعة يا فتى البصل أنت تخاف من مشاعرك |
E a avó fica com medo quando o vento sopra medo que leve a casa. | Open Subtitles | انها تخاف من ان تقذف بهم الرياح من أعلى الجبل |
Vic, de São Francisco, está no ar. Não tem medo ao Zodiac? | Open Subtitles | فيك في سان فرانسيسكو، أنت على الخط الا تخاف من الزودياك؟ |