Se lixares tudo, nem penses em voltar, excepto no teu caixão. | Open Subtitles | وأن تغاذلت معهم فلا تتوقع أن ترجع ألا فى نعشك |
Quando voltar... um distintivo do FBI estará à sua espera. | Open Subtitles | وعندما ترجع ستكون شارة مكتب التحقيقات الفيدرالي فى إنتظارك |
Se queres a tua mulher de volta, trata desse assunto... | Open Subtitles | اذا اردت ان ترجع زوجتك ، اهتم بشؤونك الخاصة |
Não voltes atrás com a tua palavra, Rick. Sê verdadeiro. Sê forte. | Open Subtitles | لا ترجع فى كلامك , ريك كن صادقا , كن قويا |
Se não voltares para o laboratório para receberes tratamento apropriado, podes morrer. | Open Subtitles | إذا لم ترجع إلى المُختبر وتتلقّى العلاج المُناسب، ربّما قد تموت. |
- Já sei, voltas dentro de uma hora. - Exactamente. | Open Subtitles | نعم أعرف بأنّك ترجع في ساعة واحدة بالضبط |
Só voltou para casa quando soube que o Pradeep estava desaparecido. | Open Subtitles | لم ترجع الى المنزل الا حين علمت ان براديب مفقود |
Mas alguns pombos eram espertos e continuavam a regressar. | Open Subtitles | ولكن الطيور الزرقاء أصبحت ذكية ولا تزال ترجع |
Não, você deve voltar, pesar as opções e fazer uma escolha calculada. | Open Subtitles | لا يجب عليك ان ترجع للوراء وتزن الاختيارات لتصل للاختيار المحسوب. |
Se a tua intenção não era voltar, então porque o fizeste? | Open Subtitles | اذا لم يكن في بالك ان ترجع اذاً لماذا رجعت؟ |
E quando ela voltar, não será a uma casa vazia. | Open Subtitles | ولكى ترجع مره مره يجب أن يكون المنزل خاوياً |
Lá terei de ficar na tua casa nojenta até a mãe voltar. | Open Subtitles | اذا اعتقد أنى سأجلس هنا فى شقتك اللعينة حتى ترجع أمى |
Uma vez com o Max, não dá para voltar "atrax". | Open Subtitles | عندما تذهب الى أقصى الحدود . لا ترجع أبداً |
Vieste do abismo e tens de voltar para o abismo. | Open Subtitles | من الجحيم أتيت، و إلى الجحيم يجب أن ترجع |
Esse sangue circula por todos os membros e órgãos, — incluindo o coração, o cérebro, os rins — e volta através do fígado. | TED | هذه الحلقة الدموية تعبر من خلال كل الأطراف والأعضاء، بما فيها القلب والدماغ والكليتين ومن ثم ترجع إلى الكبد. |
- Eu volto de manhã. - volta de manhã. | Open Subtitles | ـ سأرجع في الصباح ـ ترجع في الصباح |
Por favor, deixe-me ficar. Só eu posso chamar a Sra. Markway de volta. | Open Subtitles | من فضلك؛ اتركني أبقى أنا الوحيدة التي يمكنها ان ترجع السيدة ماركواي |
Quero que voltes ao caso para o qual fostes designado. | Open Subtitles | أريدك أن ترجع إلى القضية التي عينت من أجلها |
Paro de faltar às aulas quando voltares para casa. | Open Subtitles | عندما ترجع للمنزل سأتوقف عن الغياب عن المدرسة |
- Não, não te quero mais a trabalhar tanto, voltas para casa em transe e não me serves para nada. | Open Subtitles | - أنا لا أريدك أن تشغّل تلك الساعات ثانية. ترجع للبيت في غيبوبة. أنت عديم الفائدة تماما لي. |
Queria ver se a Marissa já tinha voltado. Ainda não voltou. | Open Subtitles | اردت أن ارى, إن كانت "ماريسا" سترجع بعد لن ترجع |
Porque faria café na minha própria cozinha, e talvez me alegraria ao te ver regressar as seis. | Open Subtitles | لأنني سأصنع القهوة في مطبخي الخاص و ربما سأكونُ سعيدةً برؤيتك ترجع للمنزل في السادسة |
É a casa da Sookie e ela pode chegar a qualquer momento. | Open Subtitles | انه منزل سوكي وهي ممكن أن ترجع للبيت في أي وقت |
Cometerás um grande erro se não casares com ela e não regressares ao teu país natal. | Open Subtitles | سوف ترتكب خطاً كبيرا ً اذا لم تتزوجها و ترجع الى بلدك الأم |
Penso que vai lá ficar por uns tempos e depois vai voltar a subir. | Open Subtitles | افكر فى انك ستقف هناك لفترة ثم ترجع هنا مرة اخرى |
Se as pusermos de lado, as doenças voltam a aparecer doenças terríveis, e isso está a acontecer. | TED | إذا أخذتهم بعيداَ , ترجع الأمراض والأوبئة من جديد , أمراض فظيعة , وذلك يحدث |
Então tu não... voltaste da guerra para te casares com a tua namorada do liceu porque deves fazê-lo? | Open Subtitles | إذا أنت لم ترجع فقط من الحرب للزواج من حبيبتك من المدرسه الثانويه لانه يجب عليك هذا ؟ |
Ela não regressou. Não faço ideia onde ela está. | Open Subtitles | لم ترجع ، وليس لديّ فكرة عن مكانها |
Cada vez que ia procurar novos talentos voltava com uma banda nova... e uma rara infecção ginecológica. | Open Subtitles | كل مرة تخرج فى رحلة مع الفريق ترجع بفرقة أخرى أشد روعة وشرطها بخصوص أمراض النساء لم يسمع أحد عن هذا الشرط من قبل |
Mas ela está morta. Ela está fria, enterrada, nunca voltará. | Open Subtitles | لكنها ميته انها بارده تحت الارض ولن ترجع ابدا |