ويكيبيديا

    "ترجع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • voltar
        
    • volta
        
    • voltes
        
    • voltares
        
    • voltas
        
    • voltou
        
    • regressar
        
    • chegar
        
    • regressares
        
    • vai
        
    • voltam
        
    • voltaste
        
    • regressou
        
    • voltava
        
    • voltará
        
    Se lixares tudo, nem penses em voltar, excepto no teu caixão. Open Subtitles وأن تغاذلت معهم فلا تتوقع أن ترجع ألا فى نعشك
    Quando voltar... um distintivo do FBI estará à sua espera. Open Subtitles وعندما ترجع ستكون شارة مكتب التحقيقات الفيدرالي فى إنتظارك
    Se queres a tua mulher de volta, trata desse assunto... Open Subtitles اذا اردت ان ترجع زوجتك ، اهتم بشؤونك الخاصة
    Não voltes atrás com a tua palavra, Rick. Sê verdadeiro. Sê forte. Open Subtitles لا ترجع فى كلامك , ريك كن صادقا , كن قويا
    Se não voltares para o laboratório para receberes tratamento apropriado, podes morrer. Open Subtitles إذا لم ترجع إلى المُختبر وتتلقّى العلاج المُناسب، ربّما قد تموت.
    - Já sei, voltas dentro de uma hora. - Exactamente. Open Subtitles نعم أعرف بأنّك ترجع في ساعة واحدة بالضبط
    voltou para casa quando soube que o Pradeep estava desaparecido. Open Subtitles لم ترجع الى المنزل الا حين علمت ان براديب مفقود
    Mas alguns pombos eram espertos e continuavam a regressar. Open Subtitles ولكن الطيور الزرقاء أصبحت ذكية ولا تزال ترجع
    Não, você deve voltar, pesar as opções e fazer uma escolha calculada. Open Subtitles لا يجب عليك ان ترجع للوراء وتزن الاختيارات لتصل للاختيار المحسوب.
    Se a tua intenção não era voltar, então porque o fizeste? Open Subtitles اذا لم يكن في بالك ان ترجع اذاً لماذا رجعت؟
    E quando ela voltar, não será a uma casa vazia. Open Subtitles ولكى ترجع مره مره يجب أن يكون المنزل خاوياً
    Lá terei de ficar na tua casa nojenta até a mãe voltar. Open Subtitles اذا اعتقد أنى سأجلس هنا فى شقتك اللعينة حتى ترجع أمى
    Uma vez com o Max, não dá para voltar "atrax". Open Subtitles عندما تذهب الى أقصى الحدود . لا ترجع أبداً
    Vieste do abismo e tens de voltar para o abismo. Open Subtitles من الجحيم أتيت، و إلى الجحيم يجب أن ترجع
    Esse sangue circula por todos os membros e órgãos, — incluindo o coração, o cérebro, os rins — e volta através do fígado. TED هذه الحلقة الدموية تعبر من خلال كل الأطراف والأعضاء، بما فيها القلب والدماغ والكليتين ومن ثم ترجع إلى الكبد.
    - Eu volto de manhã. - volta de manhã. Open Subtitles ـ سأرجع في الصباح ـ ترجع في الصباح
    Por favor, deixe-me ficar. Só eu posso chamar a Sra. Markway de volta. Open Subtitles من فضلك؛ اتركني أبقى أنا الوحيدة التي يمكنها ان ترجع السيدة ماركواي
    Quero que voltes ao caso para o qual fostes designado. Open Subtitles أريدك أن ترجع إلى القضية التي عينت من أجلها
    Paro de faltar às aulas quando voltares para casa. Open Subtitles عندما ترجع للمنزل سأتوقف عن الغياب عن المدرسة
    - Não, não te quero mais a trabalhar tanto, voltas para casa em transe e não me serves para nada. Open Subtitles - أنا لا أريدك أن تشغّل تلك الساعات ثانية. ترجع للبيت في غيبوبة. أنت عديم الفائدة تماما لي.
    Queria ver se a Marissa já tinha voltado. Ainda não voltou. Open Subtitles اردت أن ارى, إن كانت "ماريسا" سترجع بعد لن ترجع
    Porque faria café na minha própria cozinha, e talvez me alegraria ao te ver regressar as seis. Open Subtitles لأنني سأصنع القهوة في مطبخي الخاص و ربما سأكونُ سعيدةً برؤيتك ترجع للمنزل في السادسة
    É a casa da Sookie e ela pode chegar a qualquer momento. Open Subtitles انه منزل سوكي وهي ممكن أن ترجع للبيت في أي وقت
    Cometerás um grande erro se não casares com ela e não regressares ao teu país natal. Open Subtitles سوف ترتكب خطاً كبيرا ً اذا لم تتزوجها و ترجع الى بلدك الأم
    Penso que vai lá ficar por uns tempos e depois vai voltar a subir. Open Subtitles افكر فى انك ستقف هناك لفترة ثم ترجع هنا مرة اخرى
    Se as pusermos de lado, as doenças voltam a aparecer doenças terríveis, e isso está a acontecer. TED إذا أخذتهم بعيداَ , ترجع الأمراض والأوبئة من جديد , أمراض فظيعة , وذلك يحدث
    Então tu não... voltaste da guerra para te casares com a tua namorada do liceu porque deves fazê-lo? Open Subtitles إذا أنت لم ترجع فقط من الحرب للزواج من حبيبتك من المدرسه الثانويه لانه يجب عليك هذا ؟
    Ela não regressou. Não faço ideia onde ela está. Open Subtitles لم ترجع ، وليس لديّ فكرة عن مكانها
    Cada vez que ia procurar novos talentos voltava com uma banda nova... e uma rara infecção ginecológica. Open Subtitles كل مرة تخرج فى رحلة مع الفريق ترجع بفرقة أخرى أشد روعة وشرطها بخصوص أمراض النساء لم يسمع أحد عن هذا الشرط من قبل
    Mas ela está morta. Ela está fria, enterrada, nunca voltará. Open Subtitles لكنها ميته انها بارده تحت الارض ولن ترجع ابدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد