ويكيبيديا

    "تركتني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • deixou-me
        
    • Deixaste-me
        
    • me deixaste
        
    • me deixou
        
    • deixares
        
    • deixar
        
    • deixado
        
    • deixas-me
        
    • deixar-me
        
    • me deixasses
        
    • deixasse
        
    • abandonaste-me
        
    • me abandonaste
        
    • abandonou-me
        
    • embora
        
    Há uns anos atrás, uma namorada minha deixou-me, e eu fiquei muito magoado, porque pensava que ela era a tal, sabem. Open Subtitles في سنوات ماضية ، هذه الفتاة تركتني و قد كنت مجروحاً جداً بشأنها لأنني كنت أعتقد أنها هي المناسبة
    A minha irmã deixou-me muitas coisas e eu agora vou deixar-vos apenas uma delas. TED تركتني شقيقتي مع أشياء كثيرة جدًا، وسأترك كل واحد فيكم الآن مع شيء واحد منهم.
    Meu Deus! E Deixaste-me falar do estúpido do computador? Open Subtitles يا إلهي و تركتني أتحدث عن حاسوبي التافه؟
    Há dois anos, éramos nós os dois que estávamos no acidente e Deixaste-me magoada e sozinha e safaste-te. Open Subtitles قبل سنتان, أنا وأنت كنّا المتعرضان للحادث، وقد تركتني مجروحة ووحيدة، وهربت بدون أن تدفع الثمن.
    É que já me deixaste uma vez por causa dele! Open Subtitles لأنكَ تركتني ذات مره بالفعل من أجل هذا الرجل
    Por que me deixou aqui, Kevin? Solte-me. Está tão escuro aqui. Open Subtitles لماذا تركتني ، كيفن دعني اخرج ، الظلام حالك هنا
    Mas ainda podes cantar vitória se me deixares acabar o que vim aqui fazer. Estás por tua conta, então. Open Subtitles لكن ما زال يمكنك أن تحتفل بالنصر لو أنك تركتني أنتهي من المهمة التي أتيت من أجلها
    Mas se me deixar ir, ambos os universos podem sobreviver. Open Subtitles لكن أن تركتني أهرب، يمكن أن ينجو كلا عالمينا
    Sabia que não me emprestaria o dinheiro, mas deixou-me falar. Open Subtitles كنتَ تعلم أنك لن تقرضني المال ومع ذلك تركتني أستمر ..
    Porque a minha ex-mulher deixou-me por outra mulher. Open Subtitles لقد تطلقت لأن زوجتي السابقة تركتني من أجل امرأة أخرى
    E é engraçado, porque quando a minha noiva soube quando ela soube que eu estava mutilado, ela deixou-me e foi para outro. Open Subtitles و المضحك في الأمر أنه عندما اكتشفت .. خطيبتي الأمر .. عندما اكتشفت أني قد شوهت تركتني من أجل رجل آخر
    Que actuação! deixou-me sem fala. Open Subtitles يا له من أداء حتى أنا تركتني عاجزاً عن الكلام
    Deixaste-me no vácuo, e tive de fazer tudo sozinha. Open Subtitles تركتني بلا حيلة واضطررتُ لفعل كل شيء بنفسي
    Algemaste-me a um para-choques, Deixaste-me lá, sem te despedires sequer. Open Subtitles أنت قيدتني في مقدمة السيارة تركتني هناك دون حماية
    Deixaste-me com uma sádica burocrata e estava sozinha e assustada. Open Subtitles لقد تركتني هناك مع بيروقراطية سادية وكنت وحيدة وخائفة
    Quando me deixaste, pensei que não conseguia criá-lo sozinha. Open Subtitles عندما تركتني لم أعتقد أنّه باستطاعتي تربيته لوحدي
    É quase encorajante, uma vez que me deixaste por causa dele. Open Subtitles هذا أمر مشجع بطريقة ما بما أنكِ تركتني من أجله
    E até ela me deixou. Não devia ter usado hélio. Open Subtitles وحتى الدمية تركتني ما كان عليّ استخدام غاز الهيليوم
    Não disse nada, por me deixares com a tua mulher. Open Subtitles لم اقل اي شيء عندما تركتني لوحدي مع زوجتك.
    Se me deixar pagar a multa, prometo afastá-la de problemas. Open Subtitles إذا تركتني أدفع لها الغرامة، سأبقيها بعيدا عن المشاكل.
    Se tivesses me deixado lá eu teria morrido com eles... feliz. Open Subtitles لو تركتني فقط معهم هناك لكنت سأموت معهم وأنا سعيد
    deixas-me dormir porque não suportas tomar o pequeno-almoço comigo. Open Subtitles تركتني نائمة، لأنك لا تستطيع إعداد الإفطار معي
    Por isso, só agora podias deixar-me ser miseravel, e nao me fazeres sentir pior sobre mim mesma? Open Subtitles لذا هلا تركتني هذه المرة أظهر بؤسي ؟ ولا تزيد شعوري سوءا
    Talvez lhe tenha dito: "Sairia-me bem se me deixasses estudar Engenharia." Open Subtitles قلت , ربما , اتحسن ان انت تركتني ادرس الهندسه
    Sentir-me-ia honrado se me deixasse autografar o seu gesso. Open Subtitles سيكون الشرف لي إذا تركتني أوقع على جبيرتك
    abandonaste-me. Sem um adeus, nem nada. Como um ladrão na escuridão. Open Subtitles لقد تركتني فجأة، لا وداع، وكأنَّك سارق في الظلام.
    Nós estamos bem, mas não me esqueço que me abandonaste. Open Subtitles نحن متفقين لكن لنّ أنسى كيف تركتني على المِحكّ
    A minha residente abandonou-me. Precisam de ajuda? Open Subtitles لقد تركتني طبيبتي المقيمة، أتحتاجان مساعدة؟
    Mesmo que me leve, eu não vou embora sem si. Open Subtitles إذا تركتني وذهبت أن لن أعود إلى منزلي بدونك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد