ويكيبيديا

    "تزال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ainda
        
    • continua
        
    • continuas
        
    • continuam
        
    • ela
        
    • ser
        
    • continuar
        
    • assim
        
    • mesma
        
    • permanece
        
    • continuava
        
    Mas os robôs ainda não estavam nas nossas casas, ironicamente. TED و من السخرية لا تزال الروبوتات ليست في منازلنا
    A aprendizagem automática não é perfeita e ainda comete inúmeros erros. TED آلة التعلم ليست مثالية، ولا تزال ترتكب الكثير من الأخطاء.
    Com a Síria a norte, Israel e Palestina a sul, e o nosso governo, até este momento, ainda está fragmentado e instável. TED مع سوريا في الشمال، إسرائيل و فلسطين في الجنوب، و حكومتنا حتى هذه اللحظة لا تزال مجزأة و غير مستقرة.
    Demorou algum tempo até que a vida se desprendesse da água, e a água continua a chamar de volta. TED إستغرق الأمر وقتاً من الحياة من أجل الإنفصال عن الماء، وأنها لا تزال تومئ في كل وقت.
    Não me digas que continuas chateado por te ter chamado "impostor". Open Subtitles لا تقل إنك لا تزال مستاءاً من أنه نعتك بالزائف.
    Por outras palavras, enquanto sociedade, nós somos bastante cegos, porque as nossas máquinas mais inteligentes ainda são cegas. TED لذلك، وبكلمات أخرى نحن كمجتمع، بصورة جمعية فاقدون للبصر بشدة لأن أذكى آلاتنا لا تزال عمياء
    Os EUA ainda ficam maravilhados por deixar qualquer um tornar-se americano. TED لا تزال أمريكا مبهرة للسماح لأي شخص أن يكون أمريكي.
    Essa ainda é a estrutura das políticas eficazes: ajuda, comércio, segurança, governos. TED التي لا تزال القبلة البحرية لسياسات فعاّلة: المساعدات، التجارة، الأمن، الحكومات.
    Portanto podemos ser resilientes à presença da patologia do Alzheimer através do recrutamento de vias ainda não danificadas. TED إذاً بإمكاننا أن نكون مرنين تجاه وجود مرض ألزهايمر من خلال إيجاد طرق لا تزال سليمة.
    Quando cheguei ao Delta do Mississippi, este ainda era um local pobre, continuava segregado, ainda a necessitar profundamente de mudança. TED فعندما وصلتُ إلى دلتا المسيسيبي، كانت لا تزالُ منطقة فقيرة، ومكاناً معزولا، ولا تزال بحاجة إلى التغيير الجذري.
    Esta é a Mae West, que ainda vive, em New Orleans em casa de um guarda zoológico. TED هذه ماي ويست لا تزال حية في منزل حارس في حديقة الحيوان في نيو أوريلانز
    A malária ainda é um dos maiores assassinos do planeta. TED لا تزال الملاريا من أخطر الأمراض المميتة في العالم.
    Porque estas tecnologias ainda estavam restritas às aplicações médicas, o que significava que estávamos a estudar cérebros doentes e não cérebros sãos. TED لأن هذه التقنيات كانت لا تزال تقتصر على التطبيقات الطبية، مما يعني أننا كنا ندرس أدمغة مريضة، وليست أدمغة سليمة.
    Vemos que ainda temos o Afeganistão cá em baixo. TED وتجدون ان افغانستان ما تزال في اسفل الترتيب
    um mundo só por si. ainda não se sabe o que constitui uma espécie viral, embora obviamente seja de extrema importância para nós. TED ما يشكل عالم من الكائنات ما تزال مجهولة، على الرغم من انهم من الواضح على قدر كبير من الأهمية بالنسبة لنا.
    Está à espera que eu telefone, mas esta continua a falar! Open Subtitles والآن إذ هي تنتظر مكالمتي وهي لا تزال على الهاتف
    continua a ser um bom advogado e está fora disto. Open Subtitles ولا تزال محام الأعمال القذرة لكنك خارج مرمى النيران
    continua a parecer-me que o brinde não é bem a nós. Open Subtitles نعم، انظر، التي لا تزال سليمة لم كان مثل عنا.
    Podes dizer muito, mas continuas a não conseguir meter a bola 9. Open Subtitles نعم. لجميع القرف تتحدث، هل لا تزال لا تغرق تسعة الكرة.
    Acho que consegui desligar tudo, mas... as reservas continuam a diminuir. Open Subtitles اعتقد اني اطفأته و لكن الطاقه لا تزال في الأنخفاض
    Como quiser, excelência, mas deve lembrar-se que ela é uma convidada. Open Subtitles لكن تذكر أنها لا تزال نزيلة لا أستطيع أن أمرها
    É um debate que ainda está a continuar, e vai continuar a ressoar, porque este objeto é uma das maiores declarações de uma aspiração humana. TED إنها مناظرة لا تزال مستمرة، وستستمر في القعقعة، لأن الموضوع هو أحد أعظم الإعلانات للطموح البشري.
    A revolucionária noção de usar as comodidades... irá fazer os miúdos quererem aprender e mesmo assim ser bom e excitante também. Open Subtitles لكن الفكرة الثورية في إستخدام السلع التجارية التي سوف تجعل الأطفال يريدون التعلم لا تزال فكرة جيدة و مثيرة
    E por isso, mesmo que o tumor não esteja logo à superfície conseguimos vê-lo na mesma. TED اذا حتى اذا لم يكن الورم على السطح فأنت لا تزال قادراً على رؤيته
    Nós masurianos, acreditamos que a alma permanece no corpo até ao funeral. Open Subtitles نحن الماسوريين نعتقد أن الروح لا تزال بجانب الجسد حتى الجنازة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد