ويكيبيديا

    "تستدعي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • chamar
        
    • chama
        
    • chamas
        
    • invocar
        
    • convocar
        
    • chamaste
        
    • pedem
        
    • chamou
        
    • chames
        
    Andy, acho que devia chamar a polícia. Entregue-se. Open Subtitles آندي أعتقد أنك يجب أن تستدعي الشرطة أحمي نفسك
    Quer chamar o advogado de acusação como testemunha da defesa? Open Subtitles تريد أن تستدعي المدعي العام ليكون شاهدك؟
    A falsa médica chama outro falso médico para ajudar. Open Subtitles رائع. طبيبة مُزيّفة تستدعي طبيباً مُزيفاً لأجل الإستشارة.
    A acusação chama a Dra. Edith Vogel. Open Subtitles .شكراً لك، سيادتك الناس تستدعي الدكتورة إيديث فوجل
    Dou-te um soco na boca e tu chamas a polícia. Open Subtitles الأولى، أضربك مباشرة في فمك ثم تستدعي الشرطة من أجلي
    Ouve-me. Tens de invocar os teus poderes primordiais. Open Subtitles أنصتي لي، عليك أن تستدعي قوى الرئيسي الخاصة بك
    - Consegues mesmo convocar o verdadeiro Livro? Open Subtitles هل أنت متأكد أن بإستطاعتك أن تستدعي الكتاب الحقيقي ؟
    - Nunca chamaste a Dra. Altman. - Raptaste o doente. Open Subtitles لم تستدعي د. " ألتمان " وإختطفتِ هذا المريض
    E o senhor tem um modo de fazer perguntas que pedem mais perguntas. Open Subtitles و لديك أنت طريقة غريبة في طرح أسئلة تستدعي طرح أسئلة أخرى
    Ele disse que poderia rebocar o tecto, mas para arranjar, você tem que chamar um canalizador. Open Subtitles و لكن لإصلاح التسريب فعليك أن تستدعي سمّكري
    Então, sempre que não conseguíamos planear a aula a tempo, bastava chamar um poeta. Open Subtitles إذاً , مهما كان الوقت ولم تستطع تحضير الدرس في الوقت المناسب فقط تستدعي الشاعره.
    Num sítio tão tranquilo como Wisteria Lane, o mais pequeno crime pode fazer chamar a Polícia. Open Subtitles في مكان مسالم كويستريا لين أصغر الجرائم تستدعي اتصالا بالشرطة
    Devia chamar outro estagiário para ajudar. Open Subtitles يجب أن تستدعي أحد المتدربين الآخرين لمساعدتكِ.
    Pois, e ela também sabe o código que chama a Polícia e aciona o alarme. Open Subtitles أجل سيدي، هي أيضاً تعرف الشفرة التي تلقائياً تستدعي الشرطة و تطلق انذار السرقة
    O ritual chama o espírito pelo nome e o espírito torna-se carne. Open Subtitles هذه أفضل فرصه لنا لنقضي عليه هذه الطقوس تستدعي الروح بالأسم بعد ذلك سيحضر الجسد
    Segundo a lenda, o medalhão chama pela lança e basicamente leva até ela. Open Subtitles وفق الأسطورة، فإن الميداليا تستدعي الرمح وجوهريًا تأخذك إليه.
    Porque não chamas a médica se estás tão preocupada? Open Subtitles لم لا تستدعي الطبيب إذا كنت قلقة إلى هذا الحد؟
    Porque não chamas o teu detetive e lhe fazes algumas perguntas? Open Subtitles لمَ لا تستدعي صديقك، "مارلبورو" هنا وتسأليه بضعة أسئلة؟
    E sabes invocar um grifo na língua do elfo árvore? Open Subtitles وهل تعرف كيف تستدعي الـ(جريفين) بلغة الجني قزم الشجرة؟
    - Temos que convocar o Diabo. Open Subtitles كيف؟ نريدك أن تستدعي الشيطان
    - Não contes. Ele sabe que foi apanhado. Porque não chamaste a Polícia? Open Subtitles لا,لاتفعلي,هو يعلم أنه ضُبط لماذا,لماذا لم تستدعي الشرطة؟
    Tempos desesperados pedem medidas desesperadas. Open Subtitles الاوقات اليأسة تستدعي إجرائاتٍ يأسة
    Então como ela sabe que chamou este deus inexistente dela? Open Subtitles اذا كيف سـ تستدعي هي هذآ الإله الغير موجود ؟
    Por favor, George, não chames mais animais. Open Subtitles جورج، رجاءً لا تستدعي أيّ حيوانات إلى السيارةِ، مفهوم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد