Sim, já a vi fazer isso. Não irás gostar nada. | Open Subtitles | لقد رأيتها تفعل ذلك، لن تستمتع بذلك ولا قليلاً |
A Lourdes implorava pela vida, e parecia como se estivesse a gostar. | Open Subtitles | لورديس كانت تتوسل من اجل حياتها وبدا انها كانت تستمتع بذلك |
Ela gosta de me ver entalado... - Notava-se na voz dela. | Open Subtitles | عرفت أنها ستأكل الطُعم انها تستمتع بوضعى فى موقف صعب |
Então trago-te mais alguns livros. Sei o quanto gostas de ler. | Open Subtitles | .سأحضر لك المزيد من الكتب ,إذاً .أعلم كم تستمتع بالقرائة |
Também foi ela. Disse que só estava a divertir-se. | Open Subtitles | هي كانت الفاعلة أيضًا، قالت أنّها كانت تستمتع. |
Estes são os novos escritórios. Dos antigos não iria gostar. | Open Subtitles | تلك المكاتب الجديدة، أما المكاتب القديمة لن تستمتع بها |
Sim, mas parecias estar mesmo a gostar dessas aventuras. | Open Subtitles | نعم، لكن بدا أنك تستمتع فعلاً بهذه المغامرات. |
Panbanisha está a gostar de tocar harmónica, até que Nyota, agora com um ano, a rouba. | TED | بانبانيشا تستمتع بالعزف على الهارمونيكا، حتى جاء يوتا ،الذي بلغ السنة من عمره، وسرقها. |
Pensei que poderia gostar, sendo detective e tudo o mais. | Open Subtitles | أعتقد أنك تستمتع بالأمر يا سيدي كونك محقق و ما يتعلق بذلك |
Não se preocupe, Poirot, tenho a certeza que irá gostar. | Open Subtitles | لا تقلق يا بوارو, انا متأكد انك سوف تستمتع بالاقامة |
Sei que gosta de Beethoven, por isso, pensei que gostaria disto, | Open Subtitles | أعلم بإنك مُتحيز لبيتهوفن، لذا أعتقد بإنك سوف تستمتع بهذه، |
- gosta do vinho do Porto, do charuto? | Open Subtitles | هل أنت تستمتع باالخمر،السيجار وأحاديث الرجال؟ |
Às vezes acho que você gosta de ser maltratado | Open Subtitles | أتري ,اعتقد انك في البعض الاوقات تستمتع بكونك مكروه |
Sabes, estou-me a marimbar para aquilo que gostas, desde que nos pagues o dinheiro que nos deves. | Open Subtitles | تعرف ، أنا لا أهتم بما تستمتع به طالما تدفع لنا الأموال المدين لنا بها |
Não esteja nervoso. Seja você próprio e tente divertir-se. | Open Subtitles | لا تتوتر، تصرف على راحتك وحاول أن تستمتع |
Por toda a gente a desfrutar, que compre um instrumento. | Open Subtitles | لجعل الناس تستمتع ربما تلهمون أحدهم لشراء آلة مسيقية |
Se você tiver prazer em matar, isso pode tornar-se muito viciante. | Open Subtitles | اذا انقلب الوضع وبدأت تستمتع بالقتل ممكن تصبح مدمنا للغاية |
Óptimo, óptimo. Bem, tenta aproveitar esta parte se puderes. | Open Subtitles | جيد, حاول أن تستمتع بهذا الدور طالما تستطيع |
Quem não parece normal és tu, que pareces estar a divertir-te. | Open Subtitles | تصرفك هو الواقع عن الشاذ الوحيد الشيء بها تستمتع وكأنك |
Se fores britânico e leal Talvez gostes de um Marinheiro Real | Open Subtitles | حسناً , إذا كنت بريطانياً مخلصاً فقد تستمتع بضابط البحرية |
Nunca se quer divertir. Não muda. | Open Subtitles | أنت لا تريد ان تستمتع يا جروج ولا تتغيَر أبداً |
Nunca gostaste de matar humanos, de esbracejar nu, no seu sangue, fazer amor comigo quando lhes morria a luz nos olhos, não. | Open Subtitles | لم تستمتع قط بقتل أولئك البشر، ثم التدحرج عارياً في دمائهم مطارحتي الغرام أثناء انجلاء النور من أعينهم |
Uma daquelas vozes que tem de se ouvir com os olhos fechados. | Open Subtitles | أحد تلك الأصوات التي يجب عليك أن تستمتع لها وأنت مغمض العينين |
Embora talvez desfrutem a estética de uma imagem, uma vez que sabem exatamente o que estão a ver, podem lutar com o facto de que gostam dela. | TED | وبينما تستمتع بجمال الصورة، بمجرد أن تعلم بالضبط الذي تراه، قد لا تنسى أنها مازالت تعجبك. |
gostavas de ir para as colinas brancas de Vermont? | Open Subtitles | هل تشعر بالرغبة في أن تستمتع بالتزلج في منحدرات فيرمونت الثلجية؟ |
Espero que goste do ar da montanha. Isto levará algum tempo. | Open Subtitles | آمل ان تستمتع بهواء الجبل لأن ذلك سيستغرق بعض الوقت |