Você não entende que não quer filmar aqui? | Open Subtitles | هل تستمع الى نفسك ؟ ما تريد تصويره هـنـا ؟ |
filmar as mortes, faz dele um psicopata sexual. | Open Subtitles | تصويره لهذه الأفلام يجعله مجرم جنسي مختل عقلياً. |
Vai ser gravado, uma piada a um anúncio. | Open Subtitles | هذا القسم يجب تصويره على شريط سينمائي، سخرية من إعلان |
Nunca antes filmada, a Goldie é a única das 38 espécies de aves do paraíso na Nova Guiné, famosas por sua espetacular plumagem. | Open Subtitles | لم يتم تصويره من قبل طائر الجولدي هو واحد من 38 نوع من طيور الجنة بغينيا الجديدة المشهورين كلهم بريشهم المذهل |
Mãe, sabias que podes filmar um polícia, só não podes gravar o áudio? | Open Subtitles | أنه يمكنك تصوير شرطي لكن لا يمكن تصويره صوت وصورة ؟ |
Parece que o Kurt perdeu a câmara na luta. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل كورت فَقدَ آلةَ تصويره في المعركةِ. |
Juntou-se à equipa de rua para se aproximar dele, suficientemente perto para entrar à socapa no quarto dele e filmá-lo, | Open Subtitles | إذاً دخل فريق الشوارع للتقرب منه بما يكفي للتسلل إلى فندقه ثم تصويره |
Pesquisei as alterações climáticas durante dois anos para descobrir o que se poderia fotografar relativamente a isso que pudesse dar fotografias interessantes. | Open Subtitles | في قصة تغير المناخ، في محاولة معرفة ما تستطيع تصويره حول تغير المناخ من شأنها أن تجعل الصور مثيرة للاهتمام. |
Não vejo nenhum perigo, sei que é estranho e por isso quero filmar. | Open Subtitles | لن أضعك في أي خطر أعلم أنه غريب لكن لهذا علينا تصويره |
Poderia filmar do topo da escada? Do topo? | Open Subtitles | هل يمكنك تصويره من أعلى ذلك السلّم؟ |
Trabalhando com pessoas mais habituadas a pescar do que a filmar, a equipa da série conseguiu uma perspectiva única do mundo oculto dos peixes. | Open Subtitles | بالعمل مع أناس معتادين على صيد السمك أكثر من تصويره تمكّن فريق "الحياة" من تصوير لقطات فريدة داخل عالم السمك الخفيّ. |
Foi o primeiro filme a ser gravado totalmente em câmara lenta! | Open Subtitles | كان أول فيلم يتم تصويره بالكامل بالصورة البطيئة! |
Grande parte do programa é gravado ao ar livre. | Open Subtitles | -الكثير من المسلسل تمّ تصويره في العراء -فيها جبالٌ مدهشة |
Esta baleia, a cerca de 1,5 km de profundidade, não foi filmada de um submersível com esfera acrílica. | Open Subtitles | هذا الحوت الذي يرقد على عمق ميل لم يتم تصويره من غواصة ذات كوة اكريليكية |
A percussão em raízes nunca tinha sido aqui filmada, mas ela chegava sempre um pouco tarde de mais. | Open Subtitles | القرع على نتوء الجذر لم يتم تصويره من قبل، لكنها دائما كانت متأخرة بقليل. |
O Guzmán ensinou-me a gravar de uma câmara que há em cima da porta. | Open Subtitles | غوزمان علمني كيفية تصويره بالكاميرا الأمنية |
Foram transmitidas momentos antes do Trepkos destruir a sua câmara. | Open Subtitles | هم أرسلوا مباشرة قبل حطّم تريبكوس آلة تصويره. |
Tipo, eu quero filmá-lo, mas também não quero, porque isso seria pornografia. | Open Subtitles | كما لو انني اريد تصويره لكنني لا اريد تصويره لإن ذلك سيكون اباحياً |
O que gosto mais de fotografar são as formas femininas. | Open Subtitles | وافضل شيء احب تصويره هو جسد المرأة |
Descobriu um filme pornográfico que foi feito aqui, neste apartamento. | Open Subtitles | وجدت فيلم إباحي تم تصويره هنا في هذه الشُقة. |
Uma filmagem rara, sem dúvida. Acho que ficarei acordado a noite inteira. | Open Subtitles | إذا استطعت تصويره فسَيَكُونُ ذلك اكتشاف القرنِ لذلك سوف أقٌضي ليلتيِ كلها بالمراقبة |
Frederick Day, fotografado no local de seu álibi, onde 13 testemunhas declararam tê-lo visto na hora do crime. | TED | فردريك داي ، الذي تم تصويره في موقع المدعي عليه ، حيث أكد ١٣ شاهدا عليه في وقت ارتكاب الجريمة. |
Este é um polícia vestido de preto, filmado por uma máquina oculta. | TED | هذا شرطي هنا مرتد بالأسود، تم تصويره بكاميرا مخفية. |
As imagens que estão a ver foram filmadas ontem por um habitante local de 34 anos, cameraman em Bangalore, uma cidade ao sul da Índia. | Open Subtitles | التّسجيل الذي تشاهدونه تم تصويره أمس بعد الظّهر لمصوّر محلّيّ بالغ من العمر 34 سنة في بانجالور مدينة جنوبيّة فى الهند |