Não nos podem magoar, mas nós podemos magoar-vos a vocês. | Open Subtitles | لا يمكنك تضر بنا، ولكن يمكننا أن يضر بك. |
Procuraste-me para tentares perceber como evitares magoar as pessoas. | Open Subtitles | قصدتني لمحاولة فهم . كيف لا تضر الناس |
Sim, completamente. Saber o que se passa por aí, não faz mal. | Open Subtitles | أجل، بالطبع لن تضر رؤيتكِ لما يملكه الأخرون |
Uma dose de paranóia não faz mal, principalmente quando se é um criminoso escondido. | Open Subtitles | جرعه صغيره من الارتياب لن تضر خاصه عندما تكون مجرم حرب مختبئ |
Um pequeno lembrete de que as coisas não passam despercebidas não magoa ninguém. | Open Subtitles | تذكير بسيط أن الأمور التي تمر مرور الكرام لا تضر |
Olha, um mau artigo desta mulher pode danificar a tua carreira. | Open Subtitles | اسمع ان مقالة سيئة من تلك المراة فعلا سوف تضر مستقبلك المهنى |
Bem, estes papéis contêm informações que poderiam prejudicar a reputação do líder desse país. | Open Subtitles | حسنا ,هذه الاوراق تحوى معلومات من الجائز ان تضر بسمعة زعيم هذا البلد |
Na posse dela, o teu Elemento de Ηarmonia será, sem dúvida, usado para fazer mal aos habitantes desse outro reino. | Open Subtitles | و أيضا بحوزتها ولا شك في ذلك سوف تستخدم عنصر الإنسجام لتحقيق رغبتها وسوف تضر سكان هذا العالم |
Um bocado de informação nunca magoou ninguém. | Open Subtitles | أتعرفين, القليل من المعلومات لن تضر أحداً |
Pode vir a ser prejudicial meter-se na sua vida privada. | Open Subtitles | لعلك بالتنقيب فى حياتهم الخاصة تضر أكثر مما تفيد |
Conheces alguém que quisesse magoar a Renee? | Open Subtitles | حتى لا تعرف أي شخص تريد أن تضر رينيه؟ نعم. |
Vai valer a pena a humilhação, só para te ver de volta àquela cela, onde não podes magoar mais ninguém. | Open Subtitles | إنها تستحق الإهانة رؤيتك بذلك الصندوق الصغير .حيث لا يمكنك أن تضر أي أحد |
A Kindzi já não está numa posição para te magoar a ti ou a outra pessoa. | Open Subtitles | كيندزي ليست في وضع يسمح لها ان تضر بك أو أي شخص آخر |
Um pouco de Vivaldi em música de fundo não faz mal nenhum. | TED | فقليلاً من معزوفات " فيلفالدي " لن تضر أحد . (ضحك) |
E um pouco de talento nas rédeas do trenó também não faz mal. | Open Subtitles | وموهبة صغيرة في مزلاق جليد لن تضر أيضاَ |
E aquele sorriso com covinhas não magoa. | Open Subtitles | و تلك الإبتسامة الجذابة لا تضر |
A minha carteira está tão cheia que magoa as costas. | Open Subtitles | محفظتي سميكة حتى انها تضر ظهري |
- Vai ter ainda mais ataques. Ataques múltiplos podem danificar o cérebro. | Open Subtitles | سيصاب بنوبات أشد النوبات المتعددة تضر بالمخ |
Traumatismo repetido na cabeça poderia danificar a base do cérebro, conduzindo a um adenoma na hipófise, que liberta GnRH. | Open Subtitles | يمكن أن تضر إصابات الرأس المتكّررة بقاعدة الدماغ مسبّبةً ورم غديّ نخاميّ والذي يرشح هرمونات التحفيز |
Sim, o beco sem saída pode prejudicar o seu valor. | Open Subtitles | أجل، نهاية الشارع المسدودة قد تضر بالقيمة. |
Tu e o Sam resgataram-no sem prejudicar o disfarce dele. | Open Subtitles | لذلك السبب قمتما أنت وسام بسحبه خارجاً لوهلةٍ وبطريقةٍ لا تضر بعمليةَ تخفيه |
Ainda bem que tens princípios, mas só estás a fazer mal a ti próprio. Estou a falar a sério. | Open Subtitles | انه لشيء عظيم أن يكون لديك مبادئ، ولكن كنت تضر نفسك فقط. |
Não crê que ela o magoou porque significava, que não foi um bom pai. | Open Subtitles | أنت لاتريد أن تعتقد أنها قد تضر ابنك لأن ذلك يعني أنك لم تكن هناك من أجله كـ أبيه |
- Ou cafeína, tabaco, sushi, queijo cremoso, carne processada e jacuzzis, tudo o que possa ser prejudicial ao bebé. | Open Subtitles | أو الكافيين أو التبغ أو السوشي أو الجبن الطري أو اللحوم المصنعة أو الجاكوزي والتي قد تضر جميعها بالجنين |