ويكيبيديا

    "تطلبين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pedir-me
        
    • pede
        
    • pedes
        
    • a pedir
        
    • pediste
        
    • peça
        
    • pediu
        
    • pedindo
        
    • pedir a
        
    • dizes
        
    • pedires
        
    • perguntar
        
    • pedir para
        
    • convidar-me
        
    Estás a pedir-me que te ajude a roubar a Máfia! Open Subtitles انت تطلبين منى ان اساعدك فى ان تخدعى المافيا
    Estás a pedir-me... dinheiro emprestado para um encontro, é que eu acho... Open Subtitles أنت تطلبين مني أن أقرضك بعض المال من أجل موعد غرامي
    pede enquanto dás a massagem. Fico mais inclinado para dizer sim. Open Subtitles تطلبين بينما تقومين بعمل المساج، أنا أكثر ميلاً لقول نعم
    Tu julgas toda a gente e pedes que não te julguem. Open Subtitles لا، أنتِ تنتقدين الجميع ومع ذلك تطلبين منهم ألا ينتقدوك
    Estás a pedir algo a Deus. Reza com fé. Open Subtitles أنتِ تطلبين من الرب شيئاً، إذاً فلتصلى بخشوع
    Porque não me disseste a verdade e pediste ajuda? Open Subtitles . لماذا لم تخبريني الحقية فحسب , و تطلبين مساعدتي ؟
    Nela, vais pedir-me para impedir a guerra nuclear iminente. Open Subtitles فيها تطلبين منّي أن أوقف الحرب النووية الوشيكة
    Estais a pedir-me nomes. Mais, por alguma razão eles se escondem. Open Subtitles أنتي تطلبين مني الإفصاح بالأسماء ماري الناس تختبئ لسبب وجيه
    Estás a pedir-me para ajudar uma assassina de bebês. Open Subtitles هل تطلبين مني مساعدة قاتلة أطفال مالياً ؟
    - Você sempre pede isso. - Toda vez é a mesma coisa. Open Subtitles أنتِ دائما تطلبين ذلك انه نفس الامر كل مرة
    É isto que acontece quando se pede uma descrição a um doente mental. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تطلبين معلومات من مختل عقلياً من اين حصلت على هذا؟
    Porque não pede ao Capitão ou outra pessoa? Open Subtitles لا أستطيع، لمَ لا تطلبين من النقيب أو شخص آخر.
    Não vês que me pedes que arrisque tudo o que é importante para mim só para ver se nos entendemos. Open Subtitles ربما تكونين محقة ولكن ألا ترين انك تطلبين مني المخاطرة بفقدان كل شيء ذا أهمية في حياتي لأرى إن كانت هذه العلاقة ستنجح ؟
    Então, porque não pedes a um dos teus filhos para ir contigo? Open Subtitles حسناً, لم لا تطلبين من أحد أولادك أن يذهب معكِ؟ هل تمزح؟
    É sempre um sorteio, ou pedes um camião de gelados ou uma ambulância. Open Subtitles هل تطلبين عربة الأيس كريم أم عربة إسعاف؟
    Mas estás-me a pedir porque tens pena de mim? Open Subtitles لكن هل تطلبين ذلك لأنك تشعرين بالأسف لحالي؟
    Não pode falar nesse tom monótono. Está a pedir algo ao Senhor... Open Subtitles لا يمكنك أن تهمهمي هكذا إنه الرب الذي تطلبين منه شيئاً
    Quando me pediste para ajudar, não disseste que era o dia todo, pois não? Open Subtitles عندما تطلبين منى ان اساعدكى, لاتطلبى منى كل يوم
    Mas, por favor, não me peça para sentir o mesmo. Open Subtitles لكن، من فضلكِ، لا تطلبين مني أن أصبح مثلكِ
    Foi essa a primeira vez... que pediu para ele entrar na cerca? Open Subtitles هل كانت تلك أول مرة تطلبين منة الدخول إلى المنزل ؟
    Está me pedindo para confiar em você mas não está me dando nada. Open Subtitles تطلبين مني أن أثق بك لكنّك لا تعطيني شيء
    Mrs. Kramer, pode dizer ao Tribunal por que està a pedir a tutela? Open Subtitles هل يمكن أن تقولى للمحكمة لماذا تطلبين حضانة الطفل؟
    Mandas-me esconder numa cabana e depois não me dizes o que se passa? Open Subtitles تطلبين مني الأختباء هنا في الكوخ كهاربة وترفضين إخباري ما الأمر؟
    dares-me um linguado e depois pedires Coca-Cola, ainda podia perceber! Open Subtitles تعطيني لسانك ثم تطلبين الكوكاكولا بهذه الطريقة سأفهم
    Gostava de te ouvir perguntar como podes ajudar o nosso esforço, o nosso esforço coletivo para tornar o teu país seguro. Open Subtitles أود أن أسمعك تطلبين كيف بوسعك مساعدة جهودنا جهودنا الجماعية لجعل دولتنا آمنة هل تظنين أن بإمكانك فعل ذلك؟
    Está-me a pedir para escolher entre minha filha e meu marido. Open Subtitles أنتِ تطلبين مني الختيار بين ابنتي و زوجي
    Então, estás a convidar-me para ir a um baile contigo? Open Subtitles إذا, أنتي تطلبين مني الذهاب إلى الرقص معكِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد