Estás a pedir-me que te ajude a roubar a Máfia! | Open Subtitles | انت تطلبين منى ان اساعدك فى ان تخدعى المافيا |
Estás a pedir-me... dinheiro emprestado para um encontro, é que eu acho... | Open Subtitles | أنت تطلبين مني أن أقرضك بعض المال من أجل موعد غرامي |
pede enquanto dás a massagem. Fico mais inclinado para dizer sim. | Open Subtitles | تطلبين بينما تقومين بعمل المساج، أنا أكثر ميلاً لقول نعم |
Tu julgas toda a gente e pedes que não te julguem. | Open Subtitles | لا، أنتِ تنتقدين الجميع ومع ذلك تطلبين منهم ألا ينتقدوك |
Estás a pedir algo a Deus. Reza com fé. | Open Subtitles | أنتِ تطلبين من الرب شيئاً، إذاً فلتصلى بخشوع |
Porque não me disseste a verdade e pediste ajuda? | Open Subtitles | . لماذا لم تخبريني الحقية فحسب , و تطلبين مساعدتي ؟ |
Nela, vais pedir-me para impedir a guerra nuclear iminente. | Open Subtitles | فيها تطلبين منّي أن أوقف الحرب النووية الوشيكة |
Estais a pedir-me nomes. Mais, por alguma razão eles se escondem. | Open Subtitles | أنتي تطلبين مني الإفصاح بالأسماء ماري الناس تختبئ لسبب وجيه |
Estás a pedir-me para ajudar uma assassina de bebês. | Open Subtitles | هل تطلبين مني مساعدة قاتلة أطفال مالياً ؟ |
- Você sempre pede isso. - Toda vez é a mesma coisa. | Open Subtitles | أنتِ دائما تطلبين ذلك انه نفس الامر كل مرة |
É isto que acontece quando se pede uma descrição a um doente mental. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تطلبين معلومات من مختل عقلياً من اين حصلت على هذا؟ |
Porque não pede ao Capitão ou outra pessoa? | Open Subtitles | لا أستطيع، لمَ لا تطلبين من النقيب أو شخص آخر. |
Não vês que me pedes que arrisque tudo o que é importante para mim só para ver se nos entendemos. | Open Subtitles | ربما تكونين محقة ولكن ألا ترين انك تطلبين مني المخاطرة بفقدان كل شيء ذا أهمية في حياتي لأرى إن كانت هذه العلاقة ستنجح ؟ |
Então, porque não pedes a um dos teus filhos para ir contigo? | Open Subtitles | حسناً, لم لا تطلبين من أحد أولادك أن يذهب معكِ؟ هل تمزح؟ |
É sempre um sorteio, ou pedes um camião de gelados ou uma ambulância. | Open Subtitles | هل تطلبين عربة الأيس كريم أم عربة إسعاف؟ |
Mas estás-me a pedir porque tens pena de mim? | Open Subtitles | لكن هل تطلبين ذلك لأنك تشعرين بالأسف لحالي؟ |
Não pode falar nesse tom monótono. Está a pedir algo ao Senhor... | Open Subtitles | لا يمكنك أن تهمهمي هكذا إنه الرب الذي تطلبين منه شيئاً |
Quando me pediste para ajudar, não disseste que era o dia todo, pois não? | Open Subtitles | عندما تطلبين منى ان اساعدكى, لاتطلبى منى كل يوم |
Mas, por favor, não me peça para sentir o mesmo. | Open Subtitles | لكن، من فضلكِ، لا تطلبين مني أن أصبح مثلكِ |
Foi essa a primeira vez... que pediu para ele entrar na cerca? | Open Subtitles | هل كانت تلك أول مرة تطلبين منة الدخول إلى المنزل ؟ |
Está me pedindo para confiar em você mas não está me dando nada. | Open Subtitles | تطلبين مني أن أثق بك لكنّك لا تعطيني شيء |
Mrs. Kramer, pode dizer ao Tribunal por que està a pedir a tutela? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقولى للمحكمة لماذا تطلبين حضانة الطفل؟ |
Mandas-me esconder numa cabana e depois não me dizes o que se passa? | Open Subtitles | تطلبين مني الأختباء هنا في الكوخ كهاربة وترفضين إخباري ما الأمر؟ |
dares-me um linguado e depois pedires Coca-Cola, ainda podia perceber! | Open Subtitles | تعطيني لسانك ثم تطلبين الكوكاكولا بهذه الطريقة سأفهم |
Gostava de te ouvir perguntar como podes ajudar o nosso esforço, o nosso esforço coletivo para tornar o teu país seguro. | Open Subtitles | أود أن أسمعك تطلبين كيف بوسعك مساعدة جهودنا جهودنا الجماعية لجعل دولتنا آمنة هل تظنين أن بإمكانك فعل ذلك؟ |
Está-me a pedir para escolher entre minha filha e meu marido. | Open Subtitles | أنتِ تطلبين مني الختيار بين ابنتي و زوجي |
Então, estás a convidar-me para ir a um baile contigo? | Open Subtitles | إذا, أنتي تطلبين مني الذهاب إلى الرقص معكِ؟ |