Não acha que terminar o secundário os ajudará no futuro deles? | Open Subtitles | ألا تظنين أن التخرج من المدرسة الثانوية سيكون مفيداً لمستقبلهما؟ |
Se eu dissesse que cuidaria de suas exigências... com ou sem sintomas... acha que isso a ajudaria a ficar boa? | Open Subtitles | إن أخبرتك أني سأهتم بمتطلباتك سواء ظهرت لديك أعراض أم لا هل تظنين أن هذا سيساعدك على الشفاء؟ |
- Podes pensar que nos cercaram, mas eu vou sair desta. | Open Subtitles | قد تظنين بأنهم أحاطوا بنا، لكني سأجد مخرجاً من ذلك |
achas que isto é o que o Pai Celestial queria para ti? | Open Subtitles | هل هذا ما كنت تظنين أن والد السماوية والمقصود بالنسبة لك؟ |
pensa que ela está morta. Eu penso que ainda está viva. | Open Subtitles | أنتِ تظنين أنها ماتت وأنا أظن أنها لا تزال حية |
Christina, não sou o homem que pensas que sou. | Open Subtitles | كريستينا. أنا لست الرجل الذي تظنين أنني هو |
Porque acha que a odiei tanto pelo o que fez comigo? | Open Subtitles | لم أنت تظنين أني كرهتك كثيراً عندما فعلت هذا لي |
acha que o Collier está ligado a este crime? | Open Subtitles | لذا تظنين أن كولير مرتبط بهذه الجريمة، أيضا. |
Escute, acha que dinheiro facilita as coisas, não é? | Open Subtitles | إستمعي, هل تظنين أن المال يجعل الحياة أسهل؟ |
acha que pode comprar a amizade com escravos e tartarugas? | Open Subtitles | تظنين أنه بإمكانك شراء صداقتها ببعض العبيد و السلاحف؟ |
acha que é a única que sabe o que quer? | Open Subtitles | هل تظنين أنك وحدك تعلمين رغبات قلوب الآخرين ؟ |
E pensar que usei o teu sinal. Levem-na daqui! | Open Subtitles | وانتي تظنين اني وضعت شامتك اغربوها عن وجهي |
Não. Não é o que está a pensar. Nós não estamos juntos. | Open Subtitles | أو ، لا ، الأمر ليس كما تظنين نحن لسنا عشيقين |
O que te faz pensar que ela te quer aqui? | Open Subtitles | الآن، ما الذي يجعلك تظنين أنها تريدك هنا حتى؟ |
achas que a única alternativa é ir para casa contigo? | Open Subtitles | بعد قضائي سنتين بالسجن, تظنين ان خياري الوحيد هوالعودةللديارمعكِ? |
achas que ele é um imitador? Um entusiasta da história? | Open Subtitles | إذن, هل تظنين أن هذا الشخص مقُلد لعمل تاريخى؟ |
Sei que pensa que terminar o que o Cortland iniciou a aproximará dele, mas devia saber quem ele era realmente. | Open Subtitles | اعرف انك تظنين ان إنهاء ما بدأه كورتلاند سيقربك منه لكن أولا عليك ان تعرفي من كان حقا |
Algo me diz que se conhece melhor do que pensa. | Open Subtitles | ثمة ما ينبئني أنّك تعرفين نفسك أفضل ممّا تظنين. |
pensas que é engraçado pergunta-lhe sobre quando sabotou a minha bengala. | Open Subtitles | تظنين هذا مضحكاً اسأليه عن المرة التي دمر بها عصاي |
Que te leva a achar que o conseguimos encontrar? | Open Subtitles | وما الذي يجعلك تظنين بأننا قد نجده الآن؟ |
acham que elas realmente podem melhorar? | Open Subtitles | هل تظنين حقاً أن بإمكانهم أن يقدموا أفضل من ذلك؟ |
Não, não, Deena, não é o que tu pensas. | Open Subtitles | لا لا دينا , إنه ليس كما تظنين |
Talvez penses que tenho 3 anos... e que tenho que te agradecer que me envies para lá. | Open Subtitles | ربما تظنين أنني سأتصل بك بعد ثلاث سنوات.. لأخبركِ كم أنا ممتن بسبب المدرسة الداخلية, |
Querida, por que achaste que eu esconderia dinheiro, além do facto de estar aqui por esconder dinheiro? | Open Subtitles | عزيزتي، لماذا تظنين أني قد أخبأ المال بعض النظر عن حقيقة أني هنا لإخفائي للنقود؟ |
pensaste que esse trabalho de paquete era meu, não pensaste? | Open Subtitles | تظنين أن وظيفة خادم الغرف لي أليس كذلك ؟ |
Julgas que por dizeres que estás arrependida, o passado será emendado. | Open Subtitles | تظنين أن بقولك أنا آسفة يمكنك تصحيح الماضي كله |
Também pensavas que a Feiticeira do Mal era um conto-de-fadas, não pensavas? | Open Subtitles | لقد كنت تظنين أن الساحرات الشريرات موجودوات في القصص الخياليّة فقط , أليس كذلك ؟ |
O que achas que acontece, quando te pões contra mim? | Open Subtitles | مالذي تظنين أنه قد حدث عندما تكونين ضدي ؟ |