ويكيبيديا

    "تعاني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sofrer
        
    • tens
        
    • sofreu
        
    • ela
        
    • sofra
        
    • teve
        
    • sofria
        
    • a ter
        
    • passar
        
    • sofres
        
    • estás
        
    • problemas
        
    • sofrimento
        
    • sofrido
        
    • tem
        
    A Alemanha não pode sofrer. A Alemanha não tem mente. TED ألمانيا لا تستطيع أن تعاني. ألمانيا ليس لها عقل.
    As famílias podem sofrer com essas conversas, mas nós achamos que essa informação é útil para as grandes decisões. TED فالعائلات تعاني أثناء هذه الحوارات، ولكن بالنسبة لنا، وجدنا أن هذه المعلومات تفيد في إتخاذ القرارات الكبرى.
    Eu creio que Deus é misericordioso e tão grande, que não quer ver as suas criaturas sofrer. Open Subtitles أنت تؤمن أن الله رحيما . .. وعظيم جدا و لا يريد رؤية مخلوقاته تعاني
    tens alucinações residuais. É um efeito secundário vulgar, da malária. Open Subtitles إنك تعاني أوهاماً مضلله وهذا أمر شائع بعد الملاريا
    Diz aqui, que o seu marido morreu, teve um namorado que se suicidou e sofreu de alcoolismo. Open Subtitles يقول هنا أن زوجكِ مات كان لديكِ عشيق قتل نفسه وأنتي تعاني من إدمان الخمور
    Durante muitos meses —penso que até dois anos após o incidente — ela continuava tão asustada que não conseguia estar dentro de casa TED ولعدة أشهر، حتى عامين من الحادث كما أظن، كانت تعاني من الذعر ولم تكن قادرة على التواجد في البيت خلال تنظيمه.
    ela poderá sofrer uma hemorragia cerebral. ela pode até mesmo morrer. Open Subtitles يمكن أن تعاني من نزف الدماغ يمكن أن تموت حتى
    ela não é a única a sofrer desse mal. Open Subtitles . ليست الوحيدة التي تعاني من تلك المأساة
    Esse dinheiro pode mudar sua vida. ela não terá que sofrer como nós, ou lutar como nós. Open Subtitles هذهـ النقود سوف تغير حياتها فلا ينبغي لها أن تعاني مثلنا ولا أن تقاتل مثلنا
    Porque tem ela de sofrer pelos pecados do marido? Open Subtitles لماذا يتوجب عليها أن تعاني جرّاء أخطاء زوجها؟
    Não podia deixar o reino sofrer por minha causa. Open Subtitles لم أستطع أن أجعل المملكة تعاني على حسابي.
    Mercy Lewis não está a sofrer o trabalho de bruxas e demónios, mas sim uma doença natural ou febre mental. Open Subtitles لويس ميرسي لا تعاني من أعمال السحرة أو الشياطين. لكنها تعاني من بعض الأمراض الطبيعية أو حمى العقل.
    Durante dois anos, tudo o que pude fazer foi visitá-la ao hospital, sentar-me e vê-la a sofrer. Open Subtitles لعامين كاملين، ما إستطعت فعله هو الذهاب للمشفى كل يوم وأجلس هناك أشاهدها تعاني ..
    tens este trabalho todo para encontrar testemunhas e ela é uma testemunha. Open Subtitles اعني انكَ تعاني من اجل العثور على شهود بينما هي شاهدآ
    A Emily sofreu bastante. Vai ter de se adaptar a outros pais? Open Subtitles إيميلي تعاني من وقت صعب والآن عليها التأقلم مع عائلة جديده
    ela tinha um defeito de espinha bífida, uma anomalia da espinal medula. TED كانت تعاني من مرض الصلب المشقوق, عيب خلقى في الحبل الشوكي
    Tenho medo que, que a nossa amizade sofra, quando morrermos. Open Subtitles انني خائفة من ان صدقتنا سوف تعاني عندما نموت؟
    Bem, posso ver que teve algum tipo de problema por aqui. Open Subtitles حسنا، يمكنني أن أرى أنك تعاني من بعض المشكلات هنا
    Bateu em 4 grandes homens. Enquanto sofria um ataque do coração. Open Subtitles لقد قمت بعض رجل مع انك تعاني من ازمه قلبيه
    Nunca te imaginei a ter uma crise de identidade, Clark. Open Subtitles لم أظن أبداً أنك تعاني من أزمة هوية ياكلارك
    Como é suposto ficarmos juntos, se nem sequer consegues falar comigo em relação ao que estás a passar? Open Subtitles كيف من المفترض أن نكون معاً اذا لم تستطع الحديث معـي مالذي كنت تعاني منه ..
    Tu sofres e eu também. Entendo-te. Open Subtitles أنت تعاني وكذلك أنا أعاني لذا فأنا أفهمك
    Em 2000, Portugal tinha um dos piores problemas com drogas da Europa. TED عام 2000، كانت البرتغال تعاني أحد أسوء مشاكل المخدرات في أوروبا.
    Não é sobre o seu sofrimento, estares a arder, é sobre o sofrimento dos que amas porque é tudo o que vês, detalhadamente, Open Subtitles ليس بخصوص ما تعاني وأنت تحترق ولكن بخصوص ما تعانيه من أجل من تحب بسبب كل ما تراه , بكافة التفاصيل
    Espero que de alguma maneira reconfortante ela não tenha sofrido muito. Open Subtitles وآمل ان يريحك ان تعلم انها لم تعاني كثيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد