ويكيبيديا

    "تعداد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • contagem
        
    • população
        
    • número
        
    • Censo da
        
    • glóbulos
        
    • hemograma
        
    • leucócitos
        
    • leucocitose
        
    Nao posso ter a certeza, mas a contagem de glóbulos brancos dela desceu muito. Open Subtitles حسنا. لا أستطيع القول أنني متأكدة لكن تعداد كريات دمها البيضاء ينخفض
    A contagem de plaquetas não é assim tão alta. Open Subtitles تعداد الصفيحات لديه ليس بهذا الارتفاع الورم الدماغيّ يبدو منطقيّاً أكثر
    Hoje, quase um quinto da população das Américas tem raízes em África. Open Subtitles و اليوم تقريباً خُمس تعداد الأمريكيتين .يُمكن لهم تعقب جذورهم لأفريقيا
    Para metade da população chinesa a usar para pagar as contas deles? Open Subtitles حتى يتمكن نصف تعداد الصين من دفع فواتيرهم به ايضاً ؟
    O seu sistema imunitário foi radicalmente sobrecarregado, o número de plaquetas está alto e os glóbulos brancos estão baixos. Open Subtitles وقد تعرض جهازه المناعي لإجهاد بليغ، لقد انخفض تعداد صفائحه الدموية، وارتفع تعداد خلاياه المناعية بشكل مطرد.
    Isto é interessante. A contagem de glóbulos brancos é baixa. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام، تعداد كريات دمه البيضاء منخفض
    Olha, ouvi dizer que estão a dar fitas se a contagem de células brancas for boa. Open Subtitles هيي، لقد سمعت انهم يعطون هدية وشاح لكل تعداد كريات بيض جيد
    contagem de sangue e de proteínas está normal. Open Subtitles تعداد خلايا الدم ومستويات البروتين طبيعية
    Normalmente, o Síndrome de Hiperviscosidade, é causado pela alta contagem de leucócitos ou de proteínas. Open Subtitles الآن، عادة مع متلازمة فرط اللزوجة السبب يكون إرتفاعاً في تعداد مكونات الدم أو تعداد البروتينات
    contagem de sangue e de proteínas está normal. Open Subtitles تعداد خلايا الدم و مستويات البروتين طبيعية
    Normalmente, o Síndrome de Hiperviscosidade, é causado pela alta contagem de leucócitos ou de proteínas. Open Subtitles الآن عادة مع متلازمة فرط اللزوجة السبب يكون ارتفاعا في تعداد مكونات الدم او تعداد البروتينات
    Por exemplo, há um estudo que foi feito numa população de Judeus Ashkenazi em Nova Iorque. TED على سبيل المثال,هُناك دراسة تم عملها حول تعداد اليهود الاشكنازي في مدينة نيو يورك.
    E tal como com qualquer população, a maior parte das pessoas vive até cerca dos 70, 80 anos, mas alguns vivem até aos 90, 100 anos. TED وكأي تعداد سُكاني يعيش معظم الاشخاص بين عمر 70 أو 80, لكن بعظهم يعيش ليصل الى 90 أو 100
    É o número de pessoas que nos ajudaram a digitalizar pelo menos uma palavra de um livro através do reCAPTCHA: 750 mil milhões, um pouco mais de 10% da população mundial, que nos ajudou a digitalizar o conhecimento humano. TED هذا هو عدد الاشخاص الذين ساعدونا في رقمنة كلمة واحدة على الاقل من الكتب من خلال ريكابتشا 750 مليون وهو يمثل اكثر من عشرة بالمائة من تعداد السكان في العالم ساعدونا في رقمنة المعرفة الانسانية
    que provocou o drástico aumento na nossa população prisional. TED تلك كانت أسباب الزيادة في تعداد المساجين.
    Agora temos metade do número de colmeias apícolas nos Estados Unidos, comparado com 1945. TED لدينا اليوم نصف تعداد خلايا النحل بالولايات المتحدة مقارنة بالعام 1945.
    Isto faz parte dum programa muito mais amplo, chamado Censo da Vida Marinha, em que se vão pôr etiquetas pelo mundo inteiro e o Mola vai entrar nesse programa. TED هذا هو جزء من برنامج أكبر من ذلك بكثير تسمى تعداد الحياة البحرية، حيث سنتعرض لوضع علامات في جميع أنحاء العالم ومولا ويذهب اليها ويدخل في ذلك.
    O hemograma está limpo. O TAC abdominal não mostrou nada. Open Subtitles تعداد الدم الكامل معتدل الرسم السطحي للمعدة لم يظهر شيئاً
    Os leucócitos estariam elevados. Open Subtitles سيكون تعداد الكريات البيض لديه عالياً جداً
    A Bailey anda à coca de leucocitose para despistar leucemia. Open Subtitles (بيلي) تفحص تعداد الكريات البيض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد