ويكيبيديا

    "تعذب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • torturar
        
    • tortura
        
    • torturas
        
    • tortures
        
    • sofrer
        
    • torturado
        
    • torturar-te
        
    • torture
        
    • torturada
        
    • torturares
        
    • torturar-se
        
    • javali sofreu
        
    Tem um bom dia. Tenta não torturar as pessoas ao ponto de elas próprias tirarem a sua vida. Open Subtitles حاول ألا تعذب أي شخص كثيراً لدرجة قتله لنفسه
    Quer dizer, aqui a loirinha sabe torturar e bem, mas não consegue congelar ninguém. Open Subtitles أعني ، الشقراء هنا تعلم كيف تعذب لكنلايمكنهاأنتجمد أحد.
    A tortura é uma coisa terrível mas quando é feita pelo nosso herói, isso dá cabo de nós, de imensas formas. TED والتعذيب امرٌ مروع بحد ذاته .. ولكن ان تعذب على يد شخص كنت تعده بطلك فهذا يدمرك نفسياً على عده أصعده
    torturas as mulheres até ao ponto de te ligarem e deixarem mensagens horripilantes, porque tu gostas. Open Subtitles انت تعذب النساء الى حد يتصلون بك ويتركون رسائل تروع,لأنك تحب هذا
    Não te tortures, amor... Open Subtitles لا تعذب نفسك يا عزيزي
    Todas as almas no Purgatório devem sofrer e arder. Open Subtitles كل الأرواح في بيوغاتوري سوف تعذب و تحترق
    Provavelmente não te importas de receber uma carta em casa e de ser torturado. Open Subtitles أنت على الأرجح لا تمانع بخطاب لوم مرسل لبيتك. وأن تعاقب و تعذب
    Estavas a torturar-te ao pensar numa forma de lhe dizer. Open Subtitles لقد كنت تعذب نفسك بينما تحاول إيجاد طريقة لإخبارها
    Qualquer coisa que compense o facto de que se torturar uma pessoa, cria dez, cem, mil novos inimigos. Open Subtitles ما هو الشئ الذي يفوق أن تعذب شخص ما أنتتخلقعشرات، مئات، بل آلاف الأعداء الجدد
    O que aprendi nos meus anos de experiência a melhor maneira de tirar a verdade de um homem é primeiro torturar a sua mulher bem na sua cara. Open Subtitles ما تعلمته من سنوات خبرتى أن أفضل طريقة تحصل بها على الحقيقة من رجل هى أن تعذب امرأته أمام ناظريه
    Tem de destruir isto. Está a torturar esta mulher. Open Subtitles عليك ان تحطم هذا الفيديو أنك تعذب الإمرأة المسكينة
    Para ti é fácil falar, não és tu quem eles vão torturar. Open Subtitles أن من السهل عليك أن تقول، أنهم لن تعذب لك.
    Na verdade, não se consegue muito quando tentam torturar um humano, mas isso não significa que parem de tentar. Open Subtitles فى الحقيقه , أنه يمكنك ألا تعذب بشريا ولكن هذا لا يمنعك من المحاوله
    A sua família sabe o tipo de homem que tu és, que tortura e mata pessoas para viver? Open Subtitles هل تعرف عائلتك أي نوع من الرجال أنت, وأنك تعذب وتقتل الناس كمصدر رزق؟
    Todas as vezes que tortura esse homem, mata a sua própria filha. Open Subtitles في كلّ مرّة تعذب فيها هذا الرجل، فإنّك تقتل ابنتك.
    E acho que não há problema em teres torturado alguém hoje, porque te torturas todos os dias, ao não seres quem és. Open Subtitles وأظنه كان عادي لك تعذيب شخص آخر اليوم لأنك تعذب نفسك كل يوم بعدم عيشك كما أنت
    Tu torturas as pessoas e vê-las a morrer! Open Subtitles أنت تعذب الناس و تشاهدهم يموتون
    Näo tortures a tua irmä! Sarah, o cäo tem de ir à rua! Open Subtitles لا تعذب أختك يا (سارة) هذا الكلب يريد الخروج
    Inflige dor para que ele possa sofrer como Cristo sofreu. Open Subtitles يُسبب لنفسه الألم لكي يتعذب كما تعذب المسيح
    Para que fique claro, em vez de uma morte rápida por enforcamento, vais pedir para ser torturado até à morte por pesos que irão arrancar lentamente os braços e pernas do sítio. Open Subtitles فقط لاكون واضحاً تفضل ان تموت بسرعه معلقاً من ان تموت سريعاً انت تطلب ان تعذب للموت بواسطة الاوزان
    Senão estás a torturar-te por causa de um conto de fadas. Open Subtitles لأنه، على خلاف ذلك أنت حرفيا تعذب نفسك بأكثر من خرافة
    Não faça isso. Não se torture. Open Subtitles لا تعذب نفسك
    Não só a Helen está a ser torturada, mas também a família dela deve estar em agonia. Open Subtitles ليس فقط هلين تعذب , لكن عائلتها تحس بمعاناة كبيرة
    Deixas-me todos os dias para torturares minhoquinhas? Open Subtitles هل تتركني كُل يوم لكي تعذب الديدان الصغيرة؟
    Sinceramente, não percebo o que leva as mulheres a torturar-se desta maneira. Open Subtitles صدقاً , لا أستطيع أن أفهم لما النساء تعذب نفسها بهذة الطريقة
    "O que os porquinhos vão grunhir, quando souberem como o velho javali sofreu!" Open Subtitles كم ستأن الحيوانات الصغيرة عندما تعرف كيف تعذب كبيرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد