Só não consigo encarar o facto, que sou agressivamente infeliz, aqui. | Open Subtitles | لا استطيع فهم حقيقة بانني مثل , تعيس بقوة هنا |
Não quereria um treinador infeliz, pois não? | Open Subtitles | لن أفعله لأحصل على مدرب تعيس ، أليس كذلك؟ |
Trabalharás com ele, a sós... e ele é um homem infeliz. | Open Subtitles | ستعملين معه،وتبقين معه وحدكما لبعض الوقت وهو رجل تعيس |
Vai apenas pensar que és um triste que ela nunca devia ter abandonado. | Open Subtitles | هى تعتقد فقط انك انسان تعيس لم يكن من المفترض ان تتركك |
Tão certo como eu estar a respirar. Tão certo como estar triste. | Open Subtitles | متأكد من انني اتنفس و متأكد من انني تعيس |
Neste momento, ganhas o que eu ganho, o que é miserável. | Open Subtitles | أنت الآن تقبض نفس الراتب الذي أقبضه وهذا وضع تعيس |
E, tal como o pai queria, tornou-se um homem normal. Quer dizer, infeliz. | Open Subtitles | ومثلما ما أراد والده، كبر ليصبح رجل عادي، تعلمون، تعيس |
Ouve, tens de falar com o Robert. Ele é muito infeliz com a Joanne! | Open Subtitles | اسمع ، يجب أن تكلم روبرت إنه تعيس مع جوان |
infeliz e gordo. Engordou uns quilinhos. | Open Subtitles | أتعرفين، تعيس وسمين ومتزايد بضعة كيلوات. |
Mas a iludiu, deu a impressão que era infeliz em casa. | Open Subtitles | لكنك خدعتها لدرجة أنها رأت أنك تعيس بمنزلك |
Para uma infeliz Uma esmolinha Numa tão fria Manhã | Open Subtitles | من أجل امرأة تعيسة في صباح بارد تعيس |
Quem é o infeliz que foi coagido para ser o par dela? | Open Subtitles | من تعيس الحظ الذي اُرغم ذهنيّا ليكون رفيقها بالحفل؟ |
Gaby, sou infeliz no trabalho. Não aguento mais. | Open Subtitles | غابي انا تعيس بالعمل لا استطيع ان انفذه بعد الان |
Sou infeliz no trabalho. Não aguento mais. | Open Subtitles | انا تعيس في العمل لا أستطيع ان أفعل ذلك بعد الآن |
Tenho que vos dizer, eu sou um infeliz lá. Estou sempre sozinho, e quando há algum problema devido a erro humano, adivinha quem é culpado? | Open Subtitles | تمهّل، يجب أن أعلمكم، أنا تعيس هناك؛ أنا وحيد جداً، وعندما تطرأ مشكلة ما جرّاء خطأ بشرى، خمِّن من يلومون؟ |
Quero dizer, decerto que houve algum dano colateral, o que é sempre triste, mas o destino dele era com a Angelina, e ele sabia disso, portanto teve a conversa difícil e seguiu em frente. | Open Subtitles | اعني, انا متأكده ان هناك بعض الضرر المرافق والذي يكون تعيس دائما, لكن مصيره ارتبط بإنجلينا وهو علم بذلك |
sobre uma triste estátua da Liberdade a segurar um guarda-chuva da democracia. | Open Subtitles | على وضع تعيس من التحرر وتحمل مظلة الديمقراطية |
Apenas evoluiu para algo que era perfeito, E agora, muito triste. | Open Subtitles | تطوّرتْ العلاقة إلى شيءٍ مثاليّ و الآن كما تعلم، الأمر تعيس فعلاً |
Quase me faz esquecer o quão miserável estou agora. | Open Subtitles | لقد جعلتني أنسى تقريبًا كم أنا تعيس الآن. |
Por isso, antes de dizer outra vez não pense quão miserável uma pessoa louca e determinada pode torná-lo. | Open Subtitles | اذا ، قبل ان تقولا لا مرة اخرى فكر في انسان تعيس يعيش حياته علي امل ان تبيع |
Espero que seja um miserável na cadeia e que te fodam bem esse cu! | Open Subtitles | اتمنى ان تكون تعيس فى السجن وان يسحقوا مؤخرتك |
Dizem que só se pode ter sorte ou azar. | Open Subtitles | يقولون ان الناس يحصلون إما على حظ جيد أو حظ تعيس. |