A beldade de 19 anos tem agora 29, e vive em Paris. | Open Subtitles | تلك جميلة ذات ال19 أصبحت في ال29 وهي تعيش في باريس |
É óbvio que adora o papel de paciente. Praticamente, vive em hospitais. | Open Subtitles | من الواضح أنها تحب دور المريضة وعملياً فهي تعيش في المستشفيات |
Você mora em casa, agora, e o seu pai e a sua mãe estão lá. | Open Subtitles | هل تعرف ماذا أعنى؟ أنت تعيش في البيت الآن وأنت حصلت على أبّيك وأمّ هناك |
Tiveste centenas de parasitas a viver na tua vagina. | Open Subtitles | كان لديك المئات من الطفيليات تعيش في بيتك |
Importas-te assim tanto com uma senhora que nunca viste, que vive em Boca Raton com um monte de gatos? | Open Subtitles | أنت حقا مهتمة بتلك السيدة التي لم تقابليها والتي تعيش في بوكا راتون مع مجموعة من القطط؟ |
- Homem importante, vive em Manhattan. Achas-te melhor do que eu? | Open Subtitles | رجل كبير تعيش في منهاتن أتعتقد أنك أفضل مني ؟ |
E de forma breve. vive em uma granja perto de Múnich. | Open Subtitles | و لاٍيجاز ذلك ، اٍنها تعيش في مزرعة بالقرب من ميونيخ |
É óptima e a minha mãe vive em Newport News. | Open Subtitles | لديهم مدرسة عظيمة وأمي تعيش في نيوبورت نيوز. |
Bem, acreditando que vive em mundos paralelos indica que você excedeu o limiar da sua tensão. | Open Subtitles | حسناً. تصديق أنك تعيش في عوالم موازية يشير إلى أنك قد تجاوزت حد الضعط الخاص بك |
Ela mora em Nova lorque, mas está de férias... com a família em Bora Bora. | Open Subtitles | أتعرفين.. إنها تعيش في نيويورك ولكنها في أجازة مع عائلتها في بورابورا |
Essa velha frígida mora em Quahog. Ela não consegue ouvir uma palavra que digo. | Open Subtitles | تلك البقرة العجوز التي تعيش في كوهوج لا تستطيع سماع كلمة مما أقوله |
- Morar em Paris tem de ser divertido. - Mas voce mora em Paris. | Open Subtitles | ـ العيش في باريس يجب أن يكون مرحا ـ لكنّك تعيش في باريس |
A senhora do forte... ela pode viver na nossa terra e não terá que morrer? | Open Subtitles | الفتاة في الحصن تستطيع ان تعيش في ارضنا هل سوف تموت ؟ |
Tu vives no mundo dos sonhos. Eu lido com a realidade. | Open Subtitles | صديقي، أنت تعيش في الخيال وأنا أعيش في الواقع |
Como vives em Los Angeles sem um carro? | Open Subtitles | كيف تعيش في لوس أنجلوس ولا تمتلك سيارة ؟ |
A rapariga cega que mora na casa velha junto ao cruzamento. | Open Subtitles | الفتاة العمياء التي تعيش في البيت القديم عند تقاطع الطرق |
Eles vivem em grupos com uma hierarquia social muito rigorosa. | TED | إنها تعيش في مجموعات مع سُلَّم اجتماعي صارم جداً. |
- Ela vive no bosque. - Muitos macacos vivem no bosque? | Open Subtitles | إنها تعيش في الغابة أتعيش قرود كثيرة في الغابة ؟ |
Essa menina pode pegar no iPhone, colocá-lo no robô, mandar um email à avó, que mora no outro lado do país. | TED | تستطيع الفتاة أخذ الآي فون، وضعه على الروبوت، ارسال رسال للجدة، والتي تعيش في مكان آخر في البلاد. |
Sim, estás condenado, vives numa caveira, agora cala-te e vai para dentro. | Open Subtitles | أجل, أنت ملعون فأنت تعيش في جمجمة إذا أصمت وعُد إليها |
Estás a viver no maldito passado. Os tempos mudaram! | Open Subtitles | أنت تعيش في الماضي السحيق لقد تغير الزمن |
são abutres. Os dois tipos de abutres que vivem na Louisiana são o urubu-de-cabeça-vermelha e o urubu-de-cabeça-preta. | TED | تعيش في لويزيانا نوعان من النسور النسور الرومية والنسور السوداء. |
Aprenda a viver em todo o lado. Comece de imediato. | Open Subtitles | تعلّم أن تعيش في أيّ مكان، ابتدائًا من الآن. |
vivia em Singapura, mas ficou viúva e agora é governanta duma residência. | Open Subtitles | لقد كانت تعيش في سنغافورة ثم توفي زوجها و الآن هي تعمل في سكن |