ويكيبيديا

    "تغطي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • encobrir
        
    • esconder
        
    • coberto
        
    • proteger
        
    • cobertura
        
    • cobrindo
        
    • tapa
        
    • cubra
        
    • coberta
        
    • cobrir o
        
    • cobrem
        
    • cobre
        
    • cobrirá
        
    • tapes
        
    • cobrir a
        
    Só estás a tentar encobrir o facto de tu realmente teres tido um profundo momento de dúvida entre ti e... Open Subtitles انت تحاول ان تغطي الحقيقة التي في حدث لك لحظة عميقة من الشك عن نفسك و .. ِ
    É um pouco cedo para estar a encobrir vestígios, não achas? Open Subtitles من المبكر جداً أن تغطي على آثارك أليس كذلك؟
    Não está a esconder ninguém. Ela está a fugir deles. Open Subtitles انها لا تغطي على أحد بل تحاول الهروب منه.
    Até o corpo humano parece irradiar um calor diferente quando coberto com as roupas de outras épocas. Open Subtitles حتي الأجسام البشرية تبدوا متغيرة عندما تغطي بملامح هذا العصر
    E a partir daí ela vai ter que se proteger. Open Subtitles هذا صحيح تبا المشكله هنا انها يجب ان تغطي نفسها
    Foi por isso que não nos deste cobertura e deixaste que fôssemos apanhados como animais? Open Subtitles ألهذا لم تغطي هروبنا وتركتنا نُنحر كالحيوانات؟
    Achas que estão a testar-nos, cobrindo a cena do crime? Open Subtitles يا، هل تعتقد يتم فحصها نحن تغطي مسرح الجريمة؟
    Isto tapa as suas atividades em junho de 1944. Open Subtitles هذه تغطي الأنشطة الخاصة بك في يونيو 1944
    Espero que o meu seguro médico cubra isto. Open Subtitles أتمنى أن تغطي المعونات الصحية هذه التكاليف
    A Gronelândia está coberta pelo segundo maior manto de gelo do planeta. Open Subtitles تغطي جرينلاند ثاني أكبر صفيحة جليد في العالم
    Há câmaras a cobrir o perímetro ali e ali. Open Subtitles لديهم كاميراتُ مراقبة تغطي المساحاتِ هناك، و هناك.
    Diversos monitores de vigilância que cobrem quase todos os cantos da casa. Open Subtitles مجموعة من شاشات المراقبة التي تغطي تقربيا كل ركن في المنزل
    Talvez ela só diga que faz sexo porque está a encobrir alguém que o faz...? Open Subtitles من المحتمل، أنت تعرف، أن تقول بأنها قد مارست الفحشاء لأنها تحاول أن تغطي على شخص قد؟
    Se não investigarmos... e depois surgir alguma coisa, vai parecer que quiseste encobrir os teus amigos. Open Subtitles إن لم نحقق وتبيّن لنا أمر لاحقاً، سيبدو الأمر وكأنّك تغطي عن رفاقكَ
    Estás a encobrir quem me deu realmente o sangue... Open Subtitles انت تغطي على الشخص الذي تبرع لي حقا بالدم
    A primeira coisa acerca de sobreviver na selva é esconder a tua nudez. Open Subtitles أول شيء تعرفه عن النجاة في الأدغال، أن تغطي عريك
    É feito de aço robusto e coberto com uma pele de borracha Open Subtitles تغطي لها قوة البناء الصلب في الجلد والمطاط
    Ela deve pensar que sou idiota, como se eu não soubesse agora que ela está também a proteger o irmão. Open Subtitles إنها تظن بأنني غبي . كأنني لا أعرف الأن إنها تغطي عليه أيضاً اللعنه ..
    A Sora está a dar-me cobertura. Posso ajudar em alguma coisa? Open Subtitles سورا تغطي مكاني هل استطيع المساعدة بأي شيء؟
    Deve haver algum tipo de grade cobrindo o dispositivo. Open Subtitles لابد ان هناك نوع من النافذة الحديدية تغطي الفلتر
    Isto tapa mais que os calções de praia. Open Subtitles بربك, هذا اللباس يغطي أكثر ممّا تغطي ملابس سباحتي.
    Embora cubra apenas um terço da superfície da Terra, esta floresta contém mais de 50 por cento das espécies animais e vegetais do planeta. Open Subtitles هذه الغابة ، تغطي فقط ثلاثة بالمئة من سطح الكوكب... و لكنها تحتوي علي أكثر من... خمسين بالمئة من نباتاته و حيوناته.
    Como tantos outros animais da selva, as aves-do- paraíso evitam competir umas com as outras e estas fazem isso vivendo em partes diferentes desta ilha coberta pela selva. Open Subtitles مثل العديد مِنْ حيواناتِ الغابةِ، تتجنب التنافس فيما بينها وهي تفعل ذلك بالعيش في انحاء مختلفة من هذه الغابة التي تغطي الجزيرة
    Mentirias para cobrir o teu marido? Open Subtitles هل من الممكن ان تكذبي حتى تغطي على زوجك ؟
    As nossas câmaras cobrem cinco quarteirões em todas as direcções. Open Subtitles كميراتنا تغطي 5 بنايات حول المكتب في كل الإتجاهات
    Qual das lojas tem uma camêra que cobre toda a rua? Open Subtitles أي واحد من هذه المتاجر يحوي كاميرات مراقبة تغطي الشارع؟
    A última, a guerra que cobrirá de Trevas o mundo inteiro. Open Subtitles الحرب الأخيرة التى سوف تغطي العالم بالظلال
    Calma aí, mana. Não lhe tapes as sardas. Open Subtitles خففي من هناك يا أختاه لا تغطي نمشها
    Aqui metida nesta cama, com o lençol a cobrir a cara, Open Subtitles بتلك الزاوية بعيدا بهذا السرير مع تلك البطانية تغطي وجهها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد