Só estás a tentar encobrir o facto de tu realmente teres tido um profundo momento de dúvida entre ti e... | Open Subtitles | انت تحاول ان تغطي الحقيقة التي في حدث لك لحظة عميقة من الشك عن نفسك و .. ِ |
É um pouco cedo para estar a encobrir vestígios, não achas? | Open Subtitles | من المبكر جداً أن تغطي على آثارك أليس كذلك؟ |
Não está a esconder ninguém. Ela está a fugir deles. | Open Subtitles | انها لا تغطي على أحد بل تحاول الهروب منه. |
Até o corpo humano parece irradiar um calor diferente quando coberto com as roupas de outras épocas. | Open Subtitles | حتي الأجسام البشرية تبدوا متغيرة عندما تغطي بملامح هذا العصر |
E a partir daí ela vai ter que se proteger. | Open Subtitles | هذا صحيح تبا المشكله هنا انها يجب ان تغطي نفسها |
Foi por isso que não nos deste cobertura e deixaste que fôssemos apanhados como animais? | Open Subtitles | ألهذا لم تغطي هروبنا وتركتنا نُنحر كالحيوانات؟ |
Achas que estão a testar-nos, cobrindo a cena do crime? | Open Subtitles | يا، هل تعتقد يتم فحصها نحن تغطي مسرح الجريمة؟ |
Isto tapa as suas atividades em junho de 1944. | Open Subtitles | هذه تغطي الأنشطة الخاصة بك في يونيو 1944 |
Espero que o meu seguro médico cubra isto. | Open Subtitles | أتمنى أن تغطي المعونات الصحية هذه التكاليف |
A Gronelândia está coberta pelo segundo maior manto de gelo do planeta. | Open Subtitles | تغطي جرينلاند ثاني أكبر صفيحة جليد في العالم |
Há câmaras a cobrir o perímetro ali e ali. | Open Subtitles | لديهم كاميراتُ مراقبة تغطي المساحاتِ هناك، و هناك. |
Diversos monitores de vigilância que cobrem quase todos os cantos da casa. | Open Subtitles | مجموعة من شاشات المراقبة التي تغطي تقربيا كل ركن في المنزل |
Talvez ela só diga que faz sexo porque está a encobrir alguém que o faz...? | Open Subtitles | من المحتمل، أنت تعرف، أن تقول بأنها قد مارست الفحشاء لأنها تحاول أن تغطي على شخص قد؟ |
Se não investigarmos... e depois surgir alguma coisa, vai parecer que quiseste encobrir os teus amigos. | Open Subtitles | إن لم نحقق وتبيّن لنا أمر لاحقاً، سيبدو الأمر وكأنّك تغطي عن رفاقكَ |
Estás a encobrir quem me deu realmente o sangue... | Open Subtitles | انت تغطي على الشخص الذي تبرع لي حقا بالدم |
A primeira coisa acerca de sobreviver na selva é esconder a tua nudez. | Open Subtitles | أول شيء تعرفه عن النجاة في الأدغال، أن تغطي عريك |
É feito de aço robusto e coberto com uma pele de borracha | Open Subtitles | تغطي لها قوة البناء الصلب في الجلد والمطاط |
Ela deve pensar que sou idiota, como se eu não soubesse agora que ela está também a proteger o irmão. | Open Subtitles | إنها تظن بأنني غبي . كأنني لا أعرف الأن إنها تغطي عليه أيضاً اللعنه .. |
A Sora está a dar-me cobertura. Posso ajudar em alguma coisa? | Open Subtitles | سورا تغطي مكاني هل استطيع المساعدة بأي شيء؟ |
Deve haver algum tipo de grade cobrindo o dispositivo. | Open Subtitles | لابد ان هناك نوع من النافذة الحديدية تغطي الفلتر |
Isto tapa mais que os calções de praia. | Open Subtitles | بربك, هذا اللباس يغطي أكثر ممّا تغطي ملابس سباحتي. |
Embora cubra apenas um terço da superfície da Terra, esta floresta contém mais de 50 por cento das espécies animais e vegetais do planeta. | Open Subtitles | هذه الغابة ، تغطي فقط ثلاثة بالمئة من سطح الكوكب... و لكنها تحتوي علي أكثر من... خمسين بالمئة من نباتاته و حيوناته. |
Como tantos outros animais da selva, as aves-do- paraíso evitam competir umas com as outras e estas fazem isso vivendo em partes diferentes desta ilha coberta pela selva. | Open Subtitles | مثل العديد مِنْ حيواناتِ الغابةِ، تتجنب التنافس فيما بينها وهي تفعل ذلك بالعيش في انحاء مختلفة من هذه الغابة التي تغطي الجزيرة |
Mentirias para cobrir o teu marido? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تكذبي حتى تغطي على زوجك ؟ |
As nossas câmaras cobrem cinco quarteirões em todas as direcções. | Open Subtitles | كميراتنا تغطي 5 بنايات حول المكتب في كل الإتجاهات |
Qual das lojas tem uma camêra que cobre toda a rua? | Open Subtitles | أي واحد من هذه المتاجر يحوي كاميرات مراقبة تغطي الشارع؟ |
A última, a guerra que cobrirá de Trevas o mundo inteiro. | Open Subtitles | الحرب الأخيرة التى سوف تغطي العالم بالظلال |
Calma aí, mana. Não lhe tapes as sardas. | Open Subtitles | خففي من هناك يا أختاه لا تغطي نمشها |
Aqui metida nesta cama, com o lençol a cobrir a cara, | Open Subtitles | بتلك الزاوية بعيدا بهذا السرير مع تلك البطانية تغطي وجهها |