E quando aparecem, não as podes deixar escapar por entre os dedos. | Open Subtitles | وعندما تأتي الفرصة، لا يمكنك أن تدعها تفلت من بين يديك. |
Isso foste tu, eu ando a perder para a Serena há três anos, a vê-la escapar impune, e não aguento mais. | Open Subtitles | لا ، أنتِ من قرر لقد دامت خسارتي ضد سيرينا لمدة 3 أعوام وأنا أشاهدها تفلت من أي شيء |
Sinto que não é capaz de ver um lucro como este a fugir. | Open Subtitles | لدي شعور ان رجل مثلك لا يمكنه ان يرى صفقه كهذه تفلت منه |
Quem diria? Não estás a fugir mais. | Open Subtitles | كيف لي أن لا احبك هاول، لن تفلت مني بعد الآن |
Vince, olha para mim! Não largues! | Open Subtitles | انظر إلى يا فينس لا تفلت |
"que não possas largar se vires a polícia chegar." | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفلت منه في غضون 30 ثانية عندما تشعر بالخطر قريبا |
Porque é algo que nos pode acontecer apenas uma vez na vida, e se deixarmos passar, vamos sempre saber, que podíamos ter sido heróis e deixámos passar a oportunidade. | TED | وعندما تفقدها سوف تعرف دائما، لقد كان بإمكاني أن أكون بطلا وتركت الفرصة تفلت مني. |
Não vão safar-te desta! Deixe-nos em paz, Sir Trenton. | Open Subtitles | -لن تفلت بهذه العمله اتركنا وشاننا سير ترنتون |
Isso foste tu, eu ando a perder para a Serena há três anos, a vê-la escapar impune, e não aguento mais. | Open Subtitles | لا ، أنتِ من قرر لقد دامت خسارتي ضد سيرينا لمدة 3 أعوام وأنا أشاهدها تفلت من أي شيء |
Deixámos escapar um belo peixe. Um excelente espadachim. | Open Subtitles | سمكة كبيرة تركناها تفلت رجل سيف من الطراز الأول |
Não vai escapar impunemente. Os americanos estão preparados para tudo. | Open Subtitles | لن تفلت منها ، دكتور نو الأمريكان يستعدون لأى مشكلة |
Possivelmente deixou escapar as oportunidades. | Open Subtitles | حسنا ، ربما أنك سمحت للفرص أن تفلت من بين يديك |
Por pouco é quando consegues fugir. Aquilo não foi nem um bocadinho por pouco! | Open Subtitles | يكون وشيكاً عندما تفلت بفعلتك ولكننا لم نفلت إطلاقاً |
Só estou a dizer que quando arranjas um fio dental assim, não as deixas fugir. | Open Subtitles | انا فقط اقول انه عندما تجد فتاه ويصدف ان تكون بتلك الصفات لا تتدعها تفلت منك |
Namorei com a rapariga mais bonita da escola... e deixei-a fugir por entre os dedos. | Open Subtitles | لقد كنت اواعد اجمل فتاه فى المدرسة .. و تركتها تفلت من بين اصابعى |
Vince, não largues! | Open Subtitles | لا تفلت يا فينس |
Aconteça o que acontecer, não podemos largar as mãos uns dos outros. | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث، يجب علينا عدم ترك أيدينا تفلت من أيدي بعضهم البعض |
-Não posso deixar passar isto. -É melhor o senhor sair. | Open Subtitles | لن أدعك تفلت بفعلتك هذة من الأفضل لك أن ترحل , يا سيدى |
Tu agrediste o Kaster e achas que vais safar-te, certo? | Open Subtitles | لقد اعتديت عليه وإن كنت تظن نفسك سوف تفلت فأنت مخطئ |
Não te irás safar desta assim! Haverá montes de policias! | Open Subtitles | لن تفلت من العقاب سيكون هناك شرطة على هذا |
Se acha que vou deixá-lo safar-se com esta, está muito enganado. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنني سأتركك تفلت بهذا ، فللأسف أنت على خطأ |
Não te escapas com isto. | Open Subtitles | لن تفلت بعملتك هذه |
Nem eu. Veja lá se não me escapa das mãos. | Open Subtitles | وانا ايضا، عليك ان تحذر ألا تفلت من يدي |
Jamais escaparás. | Open Subtitles | لن تفلت بدون عقاب من هذا. لقد فلّت بالفعل. |
Elas ouvirão. Não vais conseguir fazer o que queres. | Open Subtitles | سيستمعوا إلي و لن تفلت بهذا العمل أبدا |