- Não foi o que o Gus me disse. - Quando foste cortar o cabelo? | Open Subtitles | لكن هذا ليس ماقاله جس عندما كنت تقص شعرك؟ |
Ainda não estou convencido, de que essas coisas não fugiram do manicómio e esqueceram-se de cortar a barba e as unhas. | Open Subtitles | لكنني غير مقتنع أن هذه ليست سوى أشياء فرت من مصحة المجانين ونسيت أن تحلق و تقص أظافرها |
Tens de ir cortar o cabelo, vamos-te por um fato e uma gravata, e temos de te preparar. | Open Subtitles | إسمعني أيها المتخلف يجب أن تقص شعرك سوف نضعك في بدلة |
Ou a mesma ideia aqui, que é para a máquina CNC, uma espécie de grande impressora que corta placas de contraplacado. | TED | أو نفس الفكرة هنا، والتي هي لآلة التصنيع بالكمبيوتر، والتي هي مثل طابعة كبيرة يمكن أن تقص صفائح من الخشب الرقائقي. |
Por exemplo, a minha amiga Lisa, corta o cabelo com um certo comprimento, para sentir as vibrações do som da música. | TED | على سبيل المثال، صديقتي ليزا، هي تقص شعرها لطولٍ مُعين، لذلك هي تشعر باهتزازت الصوت في الموسيقى |
Por que não cortas simplesmente a tinta do cabelo dela? | Open Subtitles | لم لا تقص الشعر الملوّن و حسب ؟ |
Vi a Lois a cortar as unhas dos pés. | Open Subtitles | عندما توقفت عن هذه العادة لاحظت أن لويس تقص أظافرها |
E agora a estrela de televisão, Olívia Fuller, vai cortar a fita cerimonial. | Open Subtitles | و الآن من التلفاز أوليفيا فولر سوف تقص شريط الإفتتاح |
É nojento. Meu Deus, tens de cortar o cabelo. | Open Subtitles | إنهمقرفجداّّ، يا إلهي ، يجب أن تقص شعرك |
Podias cortar a meia elástica e o seu prepúcio ao mesmo tempo. | Open Subtitles | حسنا, بإمكانك أن تقص هذا السوار والختن في نفس الوقت |
"Eu não digo palavrões." E não sabes cortar cabelo, preto. | Open Subtitles | "أنا لا أشتم." ولا تقص الشعر أيضاً أيها الزنجي. |
Ia dizer que, se queres vender coca na minha esquina, tens de cortar essas tranças. | Open Subtitles | بل سأخبرك بأنه إن كنت تريد بيع المخدرات فيمنطقتي... فيجب أن تقص تلك الظفائر |
Meu Deus, a tua mãe andava-te a cortar o cabelo com os dentes? | Open Subtitles | رباه، هل كانت والدتك تقص شعرك بأسنانها؟ |
"cortar o cartão." Não, eu pago as minhas contas. Passe-o mais uma vez. Não há problema com o cartão. | Open Subtitles | لا تقص البطاقه أنا أسدد فواتيري |
Você não vai cortar o cartão. Cortá-lo? | Open Subtitles | سأذهب لمحطه أخرى لا تقص البطاقه |
Que uma mulher que corta o cabelo está prestes a mudar de vida. | Open Subtitles | تعرفين ماذا يقولون عن المرأة التي تقص شعرها؟ |
Então pede ao barbeiro para ir ao escritório e fazer o corte lá, ou pede ao barbeiro para vir ao teu carro, mas... corta o cabelo e vai para o escritório. | Open Subtitles | هناك حلاق في المكتب ألا تستطيع أن تقص شعرك هناك؟ يمكن أن يأتي الحلاق إلى السيارة و يقوم بهذا و تذهب إلى المكتب |
A tua avó ainda te corta o cabelo? | Open Subtitles | اذا هل لازالت جدتك تقص لك شعرك؟ |
Porque não corta o cabelo? | Open Subtitles | لماذا لا تقص شعرك ؟ |
É um restaurante, mas também onde tu, tipo, cortas o cabelo. | Open Subtitles | إنه مطعماً، ولكن أيضاً حيث تقص شعرك |
Nunca cortas as unhas dos dedos dos pés? | Open Subtitles | ألم تقص أظافر قدميك أبداً؟ |
cortas o cabelo e chupas a própria pila. | Open Subtitles | أنت تقص شعرك وتلعق قضيبك |