ويكيبيديا

    "تقطع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cortar
        
    • corta
        
    • cortas
        
    • cortes
        
    • cortado
        
    • corte
        
    • até
        
    • acabar
        
    • cortar-me
        
    • cortou
        
    • cortados
        
    • atravessar
        
    • cortada
        
    • cortares
        
    • cortamos
        
    Ia dar ordens à enfermeira para alguém cortar aquela árvore. Open Subtitles اردت ان انادى على الممرضه لكى تقطع هذه الشجره
    Só têm de cortar uma tira comprida de pele de canguru. Open Subtitles بعد أن تقطع هذه.. اسلخ هذه القطعة الكبيرة من الكنغر
    E viu-a? A cortar a comida em bocadinhos minúsculos assim. Open Subtitles وهل رأيت كيف تقطع الطعام الى قطع صغيرة هكذا؟
    - A Riley corta as sandes em forma de... Open Subtitles رايلي تقطع ساندوتش ترافيس على شكل قطارات ؟
    Agora, ou apontas essa pistola da treta da porta e disparas contra quem vier ou me cortas as algemas. Como é? Open Subtitles والآن إما أن توجه المنقار نحو الباب وتضغط الزناد نحو من يقترب أو تقطع قيودي , ما قرارك ؟
    Não cortes nada ou corto a tua garganta! Se vocês me matarem, eu o matarei. Open Subtitles لا تقطع شيئاً و إلا قطعت رقبتك إذا كان يمسك بى ، فأنا أيضاً أمسك به
    Essa sala estaria enterrada se não tivesse cortado o fio. Open Subtitles هذا الغرفة كانت ستكون مدفونة لو لم تقطع السلك
    Se queres cheirar a rosa, tens de cortar o caule. Open Subtitles إذا أردت أن تشم الورد عليك أن تقطع الشوك
    Se calhar vais ter de cortar os laços com ela. Open Subtitles سيتوجب عليك ان تقطع . علاقتك معها في النهاية
    Pode até mesmo cortar um homem, se souber como usá-lo corretamente. Open Subtitles يمكنك حتى ان تقطع فيها رجلاً اذا استخدمتها بشكل صحيح
    Então como sabes que ela levou cinco minutos para cortar os pulsos? Open Subtitles اذا كيف علمتي إنها أخذت خمس دقائق في أن تقطع معصمها؟
    Por isso, foi posta a trabalhar com o pai dela, Ben Ross, que lhe ensinou a cortar madeira. TED بدلاً من ذلك تُركت لتعمل مع والدها، بِن روس، الذي علمها كيف تقطع الخشب.
    Como é que podes cortar a bolha totalmente em triângulos acutângulos e impedi-la de destruir o planeta? TED إذن، كيف تقطع الفقاعة لمُثلثات حادة الزوايا فقط وتوقفها من تدمير الكوكب؟
    Primeiro, deve barbear-se. Tente não cortar o pescoço. Open Subtitles في البداية يجب أن تحلق، وحاول ألا تقطع حلقك.
    Esta lâmina... uma lâmina que corta como mais nenhuma. Open Subtitles هذه الشفرة الشفرة التي تقطع بهذا الشكل نادر
    Quando chegas ao outro lado do desfiladeiro, cortas as cordas e a ponte cai à tua frente, mesmo no último segundo. TED بينما تخطو على الجانب البعيد من الممر تقطع الحبال وتُسقِطُ الجسر ورائك في اللحظة المناسبة تمامًا
    Dá cá, antes que cortes alguma coisa que venha a fazer-te falta. Open Subtitles دعني آخذ هذا منك قبل أن تقطع شيئا ستحتاجه فيما بعد لنتحدّث عن الحبّ
    Também devia ter cortado as veias metatarsais dos pés. Open Subtitles كان ينبغي أن تقطع شرايينها المِشطيّة بأعلى قدميها
    Os pais receiam que ela se corte ou se queime sem dar por isso, por isso vive completamente isolada. Open Subtitles والداها يخشا انها قد تقطع يدها او تحرق نفسها بدون حتىّ أن تعلم ، إنها معزولة كلياً
    Não vieste até aqui para me dar lições de História grega. Open Subtitles لم تقطع كل هذه المسافة لتعطيني محاضرة عن التاريخ اليوناني
    Sinto que estás a acabar comigo, mas nunca chegámos a estar juntos. Open Subtitles اشعر انك تقطع علاقتك معي, اننا لن نكون مع بعضنا ابدا.
    Mas, pensando bem, você está em cima de mim, a cortar-me o ar. Open Subtitles علاوة على ذلك، أنت فوقى تقطع مخزونى من الهواء.
    Foi por isso que se cortou? Open Subtitles لا يستطيع البدء بالتخيّل. هل ذلك الذي تقطع نفسك؟
    Aos rapazes Imaculados são dados novos nomes quando são cortados. Open Subtitles كل الفتية المستعبدين يُلقبون بأسماء جديدة عندما تقطع أعضائهم،
    — porque é que a vaca estava a atravessar a rua. TED لماذا كانت البقرة تقطع الطريق, تعلمون أن.
    Portanto podemos sentar-nos e chorar, ou podemos correr, e dar uns brilhantes pontapés de bicicleta antes da nossa perna ser cortada. Open Subtitles اذا نستطيع الجلوس و البكاء .. او نستطيع ان نجري و نرفس الهواء رفسات رهيبه قبل ان تقطع ساقنا
    Mas, se cortares a bolha adormecida em dois triângulos, fazes uma descoberta fundamental. TED ولكن، عندما تقطع المُثلث الخامل إلى اثنين، تتوصل لاستكشاف حاسم.
    Primeiro cortamos nos tornozelos, partimos os tendões e começamos a retirar a pele. Open Subtitles أولاً، تقطع مفاصل الكاحلين وتكسر الوتر. ثم تبدأ بإزالة الجلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد