ويكيبيديا

    "تقلق بشأن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • te preocupes com
        
    • se preocupe com
        
    • se preocupar com
        
    • te preocupar com
        
    • se preocupem com
        
    • preocupar-te com
        
    • te preocupe com
        
    • preocupes com o
        
    • preocupar-se com
        
    • te preocupas com
        
    Tanto ficou de fora. Não te preocupes com ele. Open Subtitles تانتــو خارج هذه الاحداث لا تقلق بشأن تانتــو
    - Es-está fraca. - Não te preocupes com a muralha. Open Subtitles ـ إنّها كلها ضعيفة ـ لا تقلق بشأن الهاون
    "E não te preocupes com o futuro, porque ainda não chegou. Open Subtitles و لا تقلق بشأن المستقبل ، لأنه لم يأتِ بعد
    Não se preocupe com o que aconteceu hoje. Estamos a ir bem. Open Subtitles لا تقلق بشأن ما حدث اليوم، كل شيء على ما يرام
    Nao te preocupes com isso, tenho tudo sob controle. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك، حسنا. حصلت عليه مغطاة.
    Não te preocupes com isso. Faz só o nosso trabalho. Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا إفعل ما تدربنا عليه فحسب
    Pai, não te preocupes com o Aziz. Ele está bem. Open Subtitles أبي لا تقلق بشأن عزيز إنه يبلي بلاءاً حسنا
    Não te preocupes com isso. Não é da tua conta. Open Subtitles لا تقلق بشأن ان احصل على فتاة بدون ان ادفع خمس دولارات ، هذا ليس من شأنك
    Não te preocupes com coisas que não importam. Aqui estás em segurança. Open Subtitles لا تقلق بشأن أمور لا تعنيك ستكون هنا في أمان
    Não te preocupes com isso. Hei-de pensar nalguma coisa. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك سأفكر في أمر ما
    Não te preocupes com a bola ou onde ela vai parar... Vai balançando o taco. Open Subtitles ،لا تقلق بشأن الكُرة أو حيثما ستذهب .فقط عليك أرجح المضرب
    Não te preocupes com estes animais. São só adereços dos meus filmes. Open Subtitles ، لا تقلق بشأن هذه المخلوقات . إنها فقط مجسمات لأجل أفلامي
    Está bem, agora relaxa, pequenote. Não te preocupes com nada. Open Subtitles حسناً, الآن أنت جيد أيها القصير ولا تقلق بشأن شيئ
    E, ouve, em relação à história de voltares para o futuro, não te preocupes com isso, eu falo com os Anciãos e nós resolvemos o assunto. Open Subtitles و إسمع ، بموضوع هذا العودة إلى المستقبل تعلم ، لا يجب أن تقلق بشأن هذا لأنني سأتحدث مع الشيوخ و سنعمل على هذا
    Não se preocupe com os repórteres lá fora.está óptimo. Open Subtitles لا تقلق بشأن التقارير بالخارج، فأنت تبدو رائعًا.
    Esta aqui é impossível de se rastrear. Não se preocupe com as impressões digitais. Open Subtitles رقمة المسلسل ممحى و يستحيل تعقب مصدرة لذا لا تقلق بشأن البصمات
    Nao se preocupe com isso, sim? Fiquem aí sentadinhos e serao libertados, quando tudo acabar. Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا، فقط إمتنع عن الحركة و سنطلق سراحك عندما ينتهي كل شيء
    Com 13 anos, não precisava de se preocupar com mamas o resto da vida! Open Subtitles كان ينبغى عليها الا تقلق بشأن نهديها لبقيه حياتها
    Não tens de te preocupar com a gaja... ela não passa de uma idiota. Open Subtitles لا تخف، ولا تقلق بشأن الفتاة لأنها ليست ذكية
    Não se preocupem com isso! Open Subtitles نحن اّسفون جدا هاى, لا تقلق بشأن ذلك, لا تقلق أبدا
    A coisa que tem de parar... é que estás sempre a preocupar-te com tudo e com todos. Open Subtitles ذلك الشيء ينبغي له أن يتوقف ، أنت دوماً تقلق بشأن الجميع وبشأن كل شيء
    Não te preocupe com isso. Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا الامر
    Faz o que precisas e deixa a Original Cindy preocupar-se com o Sr. Sivapathasundaram. Paz. Vou-me embora. Open Subtitles أجبر السوائل على الخروج ودع سيندي الأصلية تقلق بشأن السيد سيفاباثاسوندرام ، مع السلامة ، سأغلق الخط
    Tu não te preocupas com as nossas famílias quando ficas assim... Open Subtitles حسنا، أنت لا تقلق بشأن عائلاتنا عندما تواصل التصرف هكذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد