ويكيبيديا

    "تكافح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • luta
        
    • lutando
        
    • a lutar
        
    • dificuldades
        
    • lutou
        
    • lutas
        
    • lutado
        
    • Lutais
        
    • debater-se
        
    • esforçar-se
        
    • lutam
        
    • lutar contra
        
    Enquanto a humanidade luta para sobreviver, nós quatro vamos construir um Exército Vermelho... para fazer desta Terra um Planeta Vermelho! Open Subtitles , بينما الأنسانية تكافح من أجل البقاء , نحن 4 سنبني جيش أحمر لجعل هذه الأرض كوكب أحمر
    Foi ter uma visão do futuro e uma coisa por que lutar, porque eu sei que esta luta não é só minha. TED كان كامتلاك رؤية للمستقبل وشيء تكافح من أجله لأنني أعرف هذا الصراع ليس صراعي.
    NAMORADO DESTROÇADO lutando pela vida lá em baixo na mina abandonada, neste preciso momento. Open Subtitles تكافح من أجل حياتها بالأسفل . في الحفرة كما تحدثنا
    Pareço, por vezes, estar a lutar com o meu próprio passado. Open Subtitles ويبدو لي أحيانا أن تكافح مع نفس مشكلاتي في الماضي.
    - É com as coisas de amigos que tenho dificuldades. Open Subtitles حقا؟ انها حقا أصدقاء الشيء أنني حقا تكافح مع.
    A tua luta não interessa nada a eles. Foi tudo em vão. Open Subtitles أنت تكافح عن المعاني التي لاتعني لهم شيء
    É uma fêmea humana solteira que luta para vencer num mundo de machos humanos. Open Subtitles هي أنثى بشرية عزباء تكافح للنجاح في عالم يحكمه ذكور البشر.
    Chadwick luta para voltar ao alinhamento... para poder apanhar uma onda. Open Subtitles تكافح تشادويك للعودة مرة اخرى للتمكن من أعتلاء موجة
    Fugir do desagrado, não lutando pelos seus direitos, mas há uma razão por detrás disto. Open Subtitles الهروب مما تكره لا تكافح من أجل حقوقك لكن هناك سبب وراء ذلك
    Não usou as mãos, então ela agarrou a ligadura, lutando pela vida. Open Subtitles إنه لم يستعمل يديه، وهي كانت تمسكه من رباطه تكافح من أجل حياتها
    Elas têm de continuar lutando para manter o buraco aberto, ou se afogarão. Open Subtitles اما ان تكافح لابقاء الحفرة مفتوحة او تغرق
    Estás a lutar por mim. Ele nunca lutaria por mim. Open Subtitles أنت تكافح من أجلي هو لن يكافح لأجلي أبداً
    Muitos ainda estão a lutar quando são levados aos tanques de água fervente, onde são mergulhados e afogados. Open Subtitles كثيرة لا تزال تكافح وهي مغمسه رأسا على عقب في خزانات المياه والبخار، حيث تغمر وتغرق.
    Mas inteligente para reconhecer se estava a lutar para obter ajuda. Open Subtitles لكن تبدو ذكية كفاية أن تدرك أنها تكافح لطلب المساعدة
    No entanto, apesar de ser muito superior em termos de aderência, e em termos da qualidade, a Prego estava em dificuldades. TED و على أية حال, بغض النظر عن تفوقهم في عامل الإلتصاق, وجودة قوام الطماطم, إلا أن صلصة بريجو كانت تكافح لتبقى.
    Custa-me ver-te nestas dificuldades. Na verdade, porque não a convido por ti? Open Subtitles أكره ان أراك تكافح هكذا في الواقع, لمَ لا تدعني أسألها من أجلك؟
    12 anos de casamento e ela nunca lutou por mim naquela posição! Open Subtitles طوال زيجة استمرت 12 عاماً لم تكافح لأجلي من تلك الزاوية
    lutas para resistir a esta nossa natureza, mas isso não durará para sempre, D. Open Subtitles أنت تكافح من أجل مقاومه طبيعتنا لكنك لا تستطيع ذلك إلى الأبد,دي
    Tens lutado por todos os outros durante tanto tempo, a cuidar de todos menos de ti. Open Subtitles أنت تكافح من أجله الآخرون لمدّة طويلة، إعتناء بكلّ شخص لكن نفسك.
    Lutais por Esparta? Open Subtitles تكافح من أجل سبارتا.
    são normalmente mais baixas. Todos os países, ricos e pobres, estão a debater-se para a criação duma sociedade inclusiva. TED كل دولةٍ سواء كانت غنية أو فقيرة فإنها تكافح لبناء مجتمع شامل.
    Estão a ver a minha mulher a esforçar-se para empilhar um tijolo de postais numa pirâmide com mais de meio milhão de segredos. TED يمكنكم أن تروا زوجتي تكافح من أجل تكويم لبنة من البطاقات البريدية على هرم من أكثر من نصف مليون سر.
    E a ideia é que a personagem possui um motor interno, um objetivo dominante, inconsciente, pelo qual lutam, um desejo irreprimível. TED والفكرة أن الشخصية لديها محرك داخلي، هدف مهيمن لا واعي تكافح من أجله، حكة لا يستطيعون خدشها.
    Sua postura de oração é uma das mais antigas posturas defensivas... quase sempre assumida, quando se está a lutar contra fogo intenso. Open Subtitles هذا الوضع الدفاعى احد اقدم الاوضاع الدفاعية دائما عندما تكافح الحرارة الشديدة و اللهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد