Mente a ti mesma se quiseres, mas não me mintas. | Open Subtitles | أكذبي علي نفسك لو أردت لكن لا تكذبي عليّ |
Não, quero que mintas e me digas que sou mais inteligente. | Open Subtitles | لا، أريدك أن تكذبي علي و تقولي لي أنني أذكى |
Não estou a pedir-te que mintas. Estou a pedir-te algum tempo. | Open Subtitles | لا أطلب منكِ أن تكذبي أنا أطلب منكِ بعض الوقت |
Não precisas de me mentir. Temos de pôr fim a isto. | Open Subtitles | لستي مضطرة أن تكذبي علي يجب علينا أن ننهي الأمر |
A próxima vez que quiseres sair, não precisas de mentir. | Open Subtitles | إذا أردتي مغادرة عش الحب المرة القادمة، فلا تكذبي |
Só peço que não minta para a próxima. | Open Subtitles | لا داعي، لكن لا تكذبي عليّ المرة المقبلة. |
Mas não mentiste apenas a ela. Também me mentiste a mim. | Open Subtitles | لكنك فقط لم تكذبي عليها لقد كذبتي علي انا ايضا |
Apenas não mintas sobre isso na próxima vez, está bem? | Open Subtitles | لكن لا تكذبي بشأن ذلك في المرة المقبلة، حسناً؟ |
Um dia, quando eu te perguntar qual é a sensação de matar alguém, não me mintas. | Open Subtitles | يوماً ما ، عندما أسألك ما هو شعور أن تقتلي لا تكذبي علي |
Certo, então não me mintas... e finge que não sabes do que estou a falar. | Open Subtitles | حسناً، لا تكذبي عليَّ و تتظاهري بأنكِ لا تعرفين عن أتحدث |
Não me mintas, sobretudo sobre ela. | Open Subtitles | لا تكذبي علي جيرمي خاصةً اذا كان عن ناتلي كيمبتون |
Não quero apenas que mintas a um doente. Quero que queiras mentir a um doente. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تكذبي على المريض وحسب بل أريدكِ أن ترغبي بالكذب عليه |
De quem é aquela pilinha e não me mintas. | Open Subtitles | لمن هذا القضيب الصغير و لا تكذبي علي |
Perdi o meu distintivo! Fui suspenso por tua causa. Então, não me mintas! | Open Subtitles | لقد خسرت شارتي وتم إيقافي بسببك لذا لا تكذبي علي |
E não faz mal mentir, desde que finja que é minha amiga. | Open Subtitles | وهو شيئ مقبول أن تكذبي طالما أنكِ تتظاهرين فقط بأنكِ صديقتي |
Tu não terias de mentir mais ao homem que amas. | Open Subtitles | انت لن تكذبي بعد الأن على الرجل الذي تحبين |
Vais mentir se te disser para mentir. Não tens escolha. | Open Subtitles | سوف تكذبين لو أخبرتِك أن تكذبي ليس لديكِ خيار |
Tens de me prometer que nunca mais me vais mentir. | Open Subtitles | عليكِ أن تعدي أنكِ لن تكذبي عليّ أبداً مرة أخرى |
- Não minta para mim. | Open Subtitles | لا تكذبي عليَّ كل مرة يأتي فيها ليأخذ حقنته |
Deves desejar muito isto, porque nunca me mentiste antes. | Open Subtitles | يبدو أنك تريدن هذا الشئ بكل عواطفك لأنك لم لم تكذبي علي من قبل طوال حياتك |
Achas que estive cinco anos preso para agora me mentires? | Open Subtitles | هل أمضيت ٥ أعوام في السجن لكي تكذبي عليّ؟ |
Não só mentiste sobre teres um filha, tens mentido sobre o namorar o Ryan há anos! | Open Subtitles | إذن ، لم تكذبي مؤخراً عن وجود طفلة لديك في الحقيقة كذبت لسنوات عن وجود علاقة بينك وبين رايان |
Não podes mentir-me e dizer que não vou ficar sozinho? | Open Subtitles | أيمكن أن تكذبي علي وتعديني أنني لن ابقى وحيداً؟ |
Se me dizes que tu correrá bem, acredito em ti e sei que me dizes sempre a verdade, pois não me mentirias. | Open Subtitles | إذا قلتي أن كل شيء سيكون على مايرام ، أنا أصدقك وأنا أعلم بإنك تقولين الحقيقة لأنك لن تكذبي علي |