ويكيبيديا

    "تكرر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • repetir
        
    • acontecer
        
    • repitas
        
    • vezes
        
    • repita
        
    • faças
        
    • Repete
        
    • voltes
        
    • repetitivo
        
    • repetir-te
        
    • repetidamente
        
    • repetem
        
    A imprensa está a repetir as mentiras do FBI. Open Subtitles الصحافة تكرر بشكل احمق كذب مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Durante muito tempo, resististe a repetir palavras de criança... mas, todos esses anos, mantiveste uma expressão marota. Open Subtitles لم تكن تكرر ما يقوله الأطفال الصغار لمدة طويلة ولكن عبر كل تلك السنين كان لوجهك تقاسيم جذابة
    Está outra vez a repetir as coisas. Open Subtitles أنت تكرر نفسك ثانية يا مارك نعم، لدي رحلة واحدة إلى الشمال
    Desde aí, aconteceu de novo em Londres, está a acontecer a nível internacional, e por todo o país. TED منذ ذلك الحين، تكرر هذا الحدث في لندن مرة أخرى، إنه يحدث بصورة عالمية، و عبر البلاد.
    Não há "mas". Não repitas o erro de pensar. Open Subtitles لا يا ولدى العزيز لا تكرر خطأ التفكير
    - Dizes tantas vezes isso, que já não faz sentido. Open Subtitles أوه، إنّك تكرر هذه الكلمة .كثيراً لا يعني شيئاً
    repita esta ordem ou encontrarei alguém que o faça! - Você não o fará. Open Subtitles سوف تكرر هذا الأمر ، و إلا سأجد من يكرره
    - Se a frequência resultar, vamos levá-lo ao meu laboratório, sentá-lo à consola e repetir o processo. Open Subtitles , إذا عمل النبض سنذهب إلى مختبري ، وأجعلك تجلس أمام . النبض الكهرومغناطيسي و تكرر العملية
    Após cinco anos, é difícil não sentir que estás a repetir momentos semana após semana. Open Subtitles بعد خمس سنوات في هذا المكان يصعب ألا تشعر بأنك تكرر اللحظات ذاتها أسبوعاً بعد أسبوع
    Estás sempre a dizer que queres mudar as coisas, mas continuas a repetir os velhos procedimentos. Open Subtitles تظل تقول بأنك تريد تغيير الأمور لكنك تكرر التصرفات القديمة
    - Mas repetiste e vais continuar a repetir. Open Subtitles اذا لم يتكر ر هذا اليوم لكنه تكرر ويبدو انه سيظل يتكرر
    Fiz um pedido à General Shaak Ti para que o Esquadrão Dómino tenha autorização para repetir o teste final. Open Subtitles لقد قدمت طلب للجنرال شيك تاى ان فرقة الدومينو مسموح لها ان تكرر الاختبار
    Certo... Desculpe, pode repetir isso? Open Subtitles حسناً، أرجو المعذرة، أيمكنك أن تكرر ما قلت؟
    Petiscará na sola deste sapato, se isto voltar a acontecer. Open Subtitles سأسحقك بباطن هذا الحذاء إن تكرر هذا مجدداً
    Não me repitas o que acabei de dizer por outras palavras. Open Subtitles لا تكرر لي كلامي، ما قلته، بطريقة مختلفة
    Isto aconteceu seis ou sete vezes, estávamos cada vez mais alarmados, estávamos a penetrar cada vez mais no deserto. TED تكرر هذا ست أو سبع مرات, وبدأ القلق يدب في أوصالنا, ونحن نتوغل أكثر فأكثر في تلك الصحراء.
    Caso se repita, caso alguém ataque outra pessoa, será expulso. Open Subtitles إن تكرر الأمر، إن مدّ أحد يده لآخر بسوء، سيُطرَد.
    Fiquei tão preocupada contigo, nunca mais faças isto! Open Subtitles لقد قلقت كثيراً عليك، إياك أن تكرر هذا مرة أخرى
    A primeira coisa em que reparam é que o movimento se Repete. TED أول شيء ستلاحظ حول الحركة هي أنه تكرر نفسها.
    Não vou responder à tua pergunta e não quero que voltes a perguntar. Open Subtitles ولن اجيب على اسئلتك واياك ان تكرر عليّ تلك الاسئلة
    Para pessoa instruída, é muito repetitivo. Open Subtitles بالنسبة لشخص متعلم مارك انت تكرر الحديث بعض الشيء هل تلاحظ هذا؟
    Ou vais continuar a repetir-te? Open Subtitles أم ستظل تكرر نفسك؟
    Uma das coisas que eu tenho visto o senhor dizer repetidamente é como somos todos unidos TED وأحد الأشياء التي رأيتك تكرر قولها ألا وهو حديثك عن كيف أننا جميعًا متحدون،
    As células repetem o processo de degeneração e regeneração, até que um dia, elas morrem, obliterando um conjunto inteiro de memória e de informação. Open Subtitles تكرر الخلايا عملية تحليل وتجديد حتى يوما ما يموتون وتزال الذاكره وجميع المعلومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد