ويكيبيديا

    "تكلّم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Fala
        
    • falou
        
    • fale
        
    • falar com
        
    • Diz
        
    • falado
        
    • a falar
        
    • Falem
        
    • Podes falar
        
    Temos de o aconselhar a sair. Fala com o Hewel. Open Subtitles يجب أن نقنعه بالعدول عن الأمر تكلّم مع هيويل
    Fala dela em momentos de sossego e obterás respostas. Open Subtitles تكلّم عنها، في لحظات هادئة. ويرى بأنّ أجابوا.
    Fala com alguns jovens! Descobre se algum viu alguma coisa! Open Subtitles تكلّم إلى بعض الأولاد اسأل إن كان أحد رأى شيئاً
    A Lorraine é a única que alguma vez falou com ele. Open Subtitles أنا لا أستطيع. لورين الوحيد الذي تكلّم معه أبدا حقا.
    Quando Deus falou consigo, não mencionou para onde ia o Donnie? Open Subtitles عندما الله تكلّم معك، القسّ، حدث للذكر حيث دوني ترأّست؟
    fale com seguranca, descobrir se eles tinham cameras em cima das portas. Ou ha qualquer tipo de vigilancia no exterior do clube. Open Subtitles تكلّم مع رجال الأمن لمعرفة إذا كان لديهم كاميرات بأعلى الأبواب أو أن أحداً من المدنيين قد صور ما حدث
    Eu não sou o condutor, Fala tu com ele. Open Subtitles أنا لست السائق عليك أن تتكلم معه تكلّم معه
    Está a ser-te dada uma oportunidade para fazeres a coisa certa. Agora, Fala com ela. Não posso. Open Subtitles أنت تملك فرصة هنا لجعل الأشياء صحيحة الآن، تكلّم معها
    Fala com o teu pessoal, estamos à disposição. Open Subtitles تكلّم إلى معاونيك. نحن مستعدّون للخوض في هذا
    A expressão "Fala para a mão porque não te estou a dar ouvidos" não resulta porque tens a mão na cara. Open Subtitles ''عبارة ''تكلّم لليد لأنّ الوجه لا يستمع لا تُلائمك، لأنّ اليد ذاتها على وجهك.
    - Fala o quanto quiseres, espírito. Sei que mentes. Open Subtitles تكلّم كما يحلو لك أيّها الروح فأنا أعرف أنّك تكذب
    Tudo bem, bem, desenterra a tua farda. Fala com a Platt de manhã. Open Subtitles حسناً ، التحق بأفراد الدوريات و تكلّم مع بلات في الصباح
    Fala logo. Open Subtitles تكلّم معي, ليس لدينا الليل بطوله
    ELE Fala INGLÊS ATENDE TU! Open Subtitles إنه يتحدّث الإنكليزية، تكلّم معه.
    Rapaz! Fala comigo! Open Subtitles ـ تكلّم معي ايها الصبي، من فعل هذا؟
    Hoje, Ele falou comigo tão depressa que tive de Lhe pedir: Open Subtitles اليوم تكلّم معي بسرعة شديدة لدرجة طلبي منه أن يبطئ
    Parece que o Piller falou ao psiquiatra sobre isto. Open Subtitles يبدوا ان بيلر تكلّم إلى طبيبه النفساني حولها
    Tão diferente que o seu rosto nem mostrou a ferocidade de que ele falou. Open Subtitles مختلفة جدا حتى أن وجهها لم يظهر الشراسة التى تكلّم عنها
    Se eu não atender, fale com sotaque do sul e peça o menu especial. Open Subtitles إذا أجاب أحد آخر تكلّم بلهجة أهل الجنوب و اطلب الوصفة النباتيّة
    Acabo de falar com um sujeito que tinha um arma em seu bolso e não parecia muito feliz de ver-me. Open Subtitles فقط تكلّم مع الرجل الذي كان عنده بندقية في جيبه وأنا لا أعني هو كان سعيد لرؤيتي.
    Josepho Diz que Deus lhe falou de uma criança miraculosa, um futuro redentor, cobiçado por forças do bem e do mal. Open Subtitles قال جوزيفو الله تكلّم معه طفل معجزة. أي منقذ مستقبلي طلب بقوات الخير والشر.
    Ele teria falado ou então teria convencido a mãe a deixá-lo falar. Open Subtitles لكان تكلّم أو لكان أقنع والدته بالسماح له بالكلام
    Vê aquela mulher a falar com o Dr. Hunt? Open Subtitles هل ترين تلك المرأة هناك؟ التي تكلّم د.
    Se querem sair daqui... Falem comigo. Open Subtitles إذا كنت تريد الخروج من هنا تكلّم معي
    Podes falar. Open Subtitles تكلّم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد